KL1863 | {1Ko 9:25} Maka trada satoe orang jang toeroet perang itoe mengoesoetken dirinja dalem pentjarian ini doenia, sopaja dia bolih menjoekaken sama orang, jang mendjadiken dia soldadoe. |
TB | Seorang prajurit yang sedang berjuang tidak memusingkan dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan kepada komandannya. |
BIS | Seorang prajurit yang sedang tugas, tidak akan menyibukkan dirinya dengan urusan-urusannya sendiri, sebab ia ingin menyenangkan hati panglimanya. |
FAYH | Sebagai prajurit Kristus, janganlah kaubiarkan dirimu terikat oleh hal-hal duniawi, karena jika demikian, engkau tidak akan dapat memuaskan hati Dia yang mencantumkan namamu di dalam pasukan-Nya.
|
DRFT_WBTC | Seorang tentara ingin menyenangkan komandannya. Jadi, tentara tidak menggunakan waktunya untuk melakukan yang dilakukan orang lain. |
TL | Maka tiada seorang laskar pun yang sedang berperang itu mengusutkan hatinya dengan perkaranya sendiri, supaya ia menyukakan yang sudah mengerah dia menjadi laskar. |
KSI | Seorang serdadu yang sedang berperang tidak menyibukkan diri-nya dengan urusan kehidupan sehari-hari. Keinginannya adalah supaya orang yang memanggilnya menjadi serdadu berkenan kepadanya.
|
DRFT_SB | Maka tiada seorang serdadu pun yang berperang itu mengusutkan dirinya dengan perkara dunia, yaitu supaya dapat ia memperkenankan yang memanggil dia menjadi serdadu. |
BABA | T'ada satu orang pun yang jadi soldado kusutkan dia punya diri dngan perkara dunia; ia'itu spaya dia boleh sukakan itu orang yang sudah masokkan dia jadi soldado. |
KL1870 | Maka daripada segala mareka-itoe, jang mengerdjakan perang, sa'orang pon tiada, jang mengoesoetkan dirinja dalam mentjehari kahidoepan, maka ija-itoe soepaja bolih ija berkenan kapada penglima perangnja. |
DRFT_LDK | Barang sa`awrang jang meng`ardjakan kardja parang, tijada 'ija demasjghulkan dengan barang pentjaharijan hidop 2 an, sopaja 'ada 'ija berkenan pada Panglima parang. |
ENDE | Siapa turut berperang, dia tidak mau diganggu oleh urusan-urusan penghidupan, supaja ia berkenan kepada panglima. |
TB_ITL_DRF | Seorang prajurit yang sedang berjuang <4754> tidak <3762> memusingkan <1707> dirinya <3762> dengan soal-soal <4230> penghidupannya <979>, supaya dengan demikian <2443> ia berkenan <700> kepada komandannya <4758>. |
TL_ITL_DRF | Maka tiada seorang <3762> laskar <1707> pun <3762> yang sedang berperang <4754> itu mengusutkan <1707> <979> hatinya dengan perkaranya <4230> sendiri, supaya <2443> ia menyukakan <700> yang sudah mengerah <4758> dia menjadi laskar. |
AV# | No man <3762> that warreth <4754> (5734) entangleth himself <1707> (5743) with the affairs <4230> of [this] life <979>; that <2443> he may please <700> (5661) him who hath chosen him to be a soldier <4758> (5660). |
BBE | A fighting man, when he is with the army, keeps himself free from the business of this life so that he may be pleasing to him who has taken him into his army. |
MESSAGE | A soldier on duty doesn't get caught up in making deals at the marketplace. He concentrates on carrying out orders. |
NKJV | No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of [this] life, that he may please him who enlisted him as a soldier. |
PHILIPS | Remember: [1] That no soldier on active service gets himself entangled in business, or he will not please his commanding officer. |
RWEBSTR | No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. |
GWV | Whoever serves in the military doesn't get mixed up in nonmilitary activities. This pleases his commanding officer. |
NET | No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please* the one who recruited him. |
NET | 2:4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please37 tn Grk “that he may please.” the one who recruited him.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oudeiv <3762> {NO ONE} strateuomenov <4754> (5734) {SERVING AS A SOLDIER} empleketai <1707> (5743) {ENTANGLES HIMSELF} taiv <3588> tou <3588> {WITH THE} biou <979> {OF LIFE} pragmateiaiv <4230> {AFFAIRS,} ina <2443> {THAT} tw <3588> {HIM WHO} stratologhsanti <4758> (5660) {ENROLLED HIM AS A SOLDIER} aresh <700> (5661) {HE MAY PLEASE.} |
WH | oudeiv <3762> {A-NSM} strateuomenov <4754> (5734) {V-PMP-NSM} empleketai <1707> (5743) {V-PPI-3S} taiv <3588> {T-DPF} tou <3588> {T-GSM} biou <979> {N-GSM} pragmateiaiv <4230> {N-DPF} ina <2443> {CONJ} tw <3588> {T-DSM} stratologhsanti <4758> (5660) {V-AAP-DSM} aresh <700> (5661) {V-AAS-3S} |
TR | oudeiv <3762> {A-NSM} strateuomenov <4754> (5734) {V-PMP-NSM} empleketai <1707> (5743) {V-PPI-3S} taiv <3588> {T-DPF} tou <3588> {T-GSM} biou <979> {N-GSM} pragmateiaiv <4230> {N-DPF} ina <2443> {CONJ} tw <3588> {T-DSM} stratologhsanti <4758> (5660) {V-AAP-DSM} aresh <700> (5661) {V-AAS-3S} |