copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Timotius 6:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHKarena cinta akan uang adalah langkah pertama menuju kepada segala jenis dosa. Bahkan beberapa orang berpaling dari Allah karena cinta akan uang. Akibatnya, mereka mencelakakan diri sendiri.
TBKarena akar segala kejahatan ialah cinta uang. Sebab oleh memburu uanglah beberapa orang telah menyimpang dari iman dan menyiksa dirinya dengan berbagai-bagai duka.
BISSebab dari cinta akan uang, timbul segala macam kejahatan. Ada sebagian orang yang mengejar uang sehingga sudah tidak menuruti lagi ajaran Kristen, lalu mereka tertimpa banyak penderitaan yang menghancurkan hati mereka.
DRFT_WBTCMencintai uang adalah akar dari segala kejahatan. Beberapa orang telah meninggalkan ajaran yang benar sebab mereka ingin terus mencari uang dan akhirnya sangat menderita.
TLKarena tamak akan uang itulah akar segala jenis kejahatan; maka ada orang, yang merebutnya itu, telah tersesat daripada iman, sehingga menikamkan banyak duka cita ke dalam dirinya.
KSIkarena cinta akan uang ialah sumber segala jenis kejahatan. Ada orang-orang yang sesat dari imannya dan menikam diri mereka dengan berbagai dukacita oleh karena mereka mengejarngejar uang.
DRFT_SBKarena kesukaan akan wang yaitu pohon segala jenis kejahatan: maka ada orang yang hendak mencapai dia, sehingga sesat dari pada iman itu dan menikam dirinya dengan banyak dukacitanya.
BABAKerna chinta sama wang jadi satu akar yang kluarkan macham-macham jahat: dan ada orang yang chapai sama ini sudah ssat deri iman itu, dan sudah tikamkan diri-nya dngan banyak susah hati.
KL1863{Kel 23:8; Ula 16:19; Ams 15:16} Karna ingin sama wang itoe akar segala kadjahatan; maka bebrapa orang, jang kepingin sama dia, soedah kesasar dari pertjaja, dan soedah menikemken dirinja dengan bebrapa kasoesahan.
KL1870Karena loba akan oewang itoelah akar segala kadjahatan; maka beberapa orang, jang ingin akandia, itoe telah sesat daripada pertjaja dan ditikamnja dirinja dengan beberapa kadoekaan.
DRFT_LDKKarana 'akar sakalijen kadjahatan 'itu 'ada lawba 'akan pejrakh, barang jang sedang satengah 'awrang sudah mentjita dija 'itu, maka marika 'itu sudah sasat deri pada 'iman, dan sudah menggudakan sendirinja turus menurus dengan persakitan banjakh.
ENDEKarena loba uang merupakan suatu akar segala kedjahatan, dan karenanja beberapa orang telah tersesat dari iman dan menjiksakan diri dengan banjak penderitaan.
TB_ITL_DRFKarena <1063> akar <4491> segala <3956> kejahatan <2556> ialah <1510> cinta uang <5365>. Sebab oleh memburu <3713> uanglah <3739> beberapa orang <5100> telah menyimpang <635> dari <575> iman <4102> dan <2532> menyiksa <4044> dirinya <1438> dengan berbagai-bagai <4183> duka <3601>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> tamak akan uang itulah akar <4491> segala <3956> jenis kejahatan <2556>; maka ada <1510> <5100> orang, yang merebutnya <5365> itu, telah tersesat <635> daripada <575> iman <4102>, sehingga <2532> menikamkan <4044> banyak <4183> duka cita ke dalam dirinya <3601>. dirinya <1438>.
AV#For <1063> the love of money <5365> is <2076> (5748) the root <4491> of all <3956> evil <2556>: which <3739> while some <5100> coveted after <3713> (5734), they have erred <635> (5681) from <575> the faith <4102>, and <2532> pierced <4044> (0) themselves <1438> through <4044> (5656) with many <4183> sorrows <3601>. {erred: or, been seduced}
BBEFor the love of money is a root of all evil: and some whose hearts were fixed on it have been turned away from the faith, and been wounded with unnumbered sorrows.
MESSAGELust for money brings trouble and nothing but trouble. Going down that path, some lose their footing in the faith completely and live to regret it bitterly ever after.
NKJVFor the love of money is a root of all [kinds of] evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.
PHILIPSFor loving money leads to all kinds of evil, and some men in the struggle to be rich have lost their faith and caused themselves untold agonies of mind.
RWEBSTRFor the love of money is the root of all evil: which while some have coveted, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
GWVCertainly, the love of money is the root of all kinds of evil. Some people who have set their hearts on getting rich have wandered away from the Christian faith and have caused themselves a lot of grief.
NETFor the love of money is the root* of all evils.* Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.
NET6:10 For the love of money is the root157 of all evils.158 Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.

BHSSTR
LXXM
IGNTriza <4491> gar <1063> {FOR A ROOT} pantwn <3956> twn <3588> {OF ALL} kakwn <2556> {EVILS} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} filarguria <5365> {LOVE OF MONEY;} hv <3739> {WHICH} tinev <5100> {SOME} oregomenoi <3713> (5734) {STRETCHING AFTER} apeplanhyhsan <635> (5681) {WERE SEDUCED} apo <575> {FROM} thv <3588> {THE} pistewv <4102> {FAITH,} kai <2532> {AND} eautouv <1438> {THEMSELVES} periepeiran <4044> (5656) {PIERCED} odunaiv <3601> {WITH SORROWS} pollaiv <4183> {MANY.}
WHriza <4491> {N-NSF} gar <1063> {CONJ} pantwn <3956> {A-GPN} twn <3588> {T-GPN} kakwn <2556> {A-GPN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} filarguria <5365> {N-NSF} hv <3739> {R-GSF} tinev <5100> {X-NPM} oregomenoi <3713> (5734) {V-PMP-NPM} apeplanhyhsan <635> (5681) {V-API-3P} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} eautouv <1438> {F-3APM} periepeiran <4044> (5656) {V-AAI-3P} odunaiv <3601> {N-DPF} pollaiv <4183> {A-DPF}
TRriza <4491> {N-NSF} gar <1063> {CONJ} pantwn <3956> {A-GPN} twn <3588> {T-GPN} kakwn <2556> {A-GPN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} filarguria <5365> {N-NSF} hv <3739> {R-GSF} tinev <5100> {X-NPM} oregomenoi <3713> (5734) {V-PMP-NPM} apeplanhyhsan <635> (5681) {V-API-3P} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} eautouv <1438> {F-3APM} periepeiran <4044> (5656) {V-AAI-3P} odunaiv <3601> {N-DPF} pollaiv <4183> {A-DPF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran