IGNT | en <1722> {WITH} pash <3956> {ALL} dunamei <1411> {POWER} dunamoumenoi <1412> (5746) {BEING STRENGTHENED} kata <2596> {ACCORDING} to <3588> {TO THE} kratov <2904> thv <3588> {MIGHT} doxhv <1391> {OF GLORY} autou <846> {HIS} eiv <1519> {TO} pasan <3956> {ALL} upomonhn <5281> {ENDURANCE} kai <2532> {AND} makroyumian <3115> {LONGSUFFERING} meta <3326> {WITH} carav <5479> {JOY;} |
TB | dan dikuatkan dengan segala kekuatan oleh kuasa kemuliaan-Nya untuk menanggung segala sesuatu dengan tekun dan sabar, |
BIS | Semoga dengan kuasa dari Allah yang agung, kalian dikuatkan sehingga kalian sanggup menderita segala sesuatu dengan sabar dan senang hati |
FAYH | Kami juga berdoa supaya Saudara dipenuhi dengan kuasa-Nya yang mulia, sehingga dapat terus maju apa pun yang terjadi, selalu dipenuhi sukacita dari Tuhan,
|
DRFT_WBTC | supaya Allah menguatkan kamu dengan kuasa-Nya sendiri yang besar itu, sehingga kamu dapat bersabar dan tidak menyerah apabila terjadi kesukaran. Kemudian kamu akan bersukacita |
TL | Kiranya kamu menjadi kuat dengan segala kekuatan menurut seperti kuasa kemuliaan-Nya kepada segala hal sabar dan panjang hati, serta dengan sukacita |
KSI | dikuatkan dengan seluruh kekuatan, sesuai dengan kuasa-Nya yang sangat mulia, sehingga kamu sabar dan tahan menderita;
|
DRFT_SB | dan kamu dikuatkan dengan secukup kekuatan, menurut seperti kuasa kemuliaannya akan mendatangkan sehabis-habis sabar dan panjang hati serta dengan sukacita; |
BABA | serta di-kuatkan dngan s-chukop kkuatan sperti kuasa kmulia'an-nya, spaya bawa s-habis-habis sabar dan panjang-hati dngan ksuka'an pun; |
KL1863 | Dan kamoe dikoewatken dengan segala koewasa, saperti gagah kamoeliaannja, dalem segala sabar dan pandjang hati serta dengan kasoekaan; |
KL1870 | Dan kamoe pon dikoewatkan dengan segala koewat, sakedar koewasa kamoeliaannja bagai segala sabar dan pandjang hati dengan soeka-tjita, |
DRFT_LDK | Sambil dekawasakan dengan sasawatu kawasa, turut kakarasan kamulija`annja, kapada segala djenis katahanan dan kapandjangan hati serta dengan kasuka`an. |
ENDE | supaja kamu diperkuat dengan segala kekuatan oleh daja kemuliaanNja, dan demikian memperoleh kesabaran dan ketekunan jang sempurna; dan supaja kamu dengan riang hati, |
TB_ITL_DRF | dan dikuatkan <1412> dengan <1722> segala <3956> kekuatan <1411> oleh <2596> kuasa <2904> kemuliaan-Nya <1391> <846> untuk <1519> menanggung segala sesuatu <3956> dengan tekun <5281> dan <2532> sabar <3115>, |
TL_ITL_DRF | Kiranya kamu menjadi kuat dengan <1722> segala <3956> kekuatan <1412> menurut <2596> seperti kuasa <2904> kemuliaan-Nya <1391> kepada <1519> segala <3956> hal sabar <5281> dan <2532> panjang <3115> hati, serta dengan <3326> sukacita <5479> |
AV# | Strengthened <1412> (5746) with <1722> all <3956> might <1411>, according to <2596> his <846> glorious <1391> power <2904>, unto <1519> all <3956> patience <5281> and <2532> longsuffering <3115> with <3326> joyfulness <5479>; |
BBE | Full of strength in the measure of the great power of his glory, so that you may undergo all troubles with joy; |
MESSAGE | We pray that you'll have the strength to stick it out over the long haul--not the grim strength of gritting your teeth but the glory-strength God gives. It is strength that endures the unendurable and spills over into joy, |
NKJV | strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy; |
PHILIPS | We pray that you will be strengthened from God's glorious power, so that you may be able to pass through any experience and endure it with joy. |
RWEBSTR | Strengthened with all might, according to his glorious power, to all patience and longsuffering with joyfulness; |
GWV | We ask him to strengthen you by his glorious might with all the power you need to patiently endure everything with joy. |
NET | being strengthened with all power according to his glorious might for the display of* all patience and steadfastness, joyfully |
NET | 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of22 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context. all patience and steadfastness, joyfully
|
BHSSTR | |
LXXM | |
WH | en <1722> {PREP} pash <3956> {A-DSF} dunamei <1411> {N-DSF} dunamoumenoi <1412> (5746) {V-PPP-NPM} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} kratov <2904> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} pasan <3956> {A-ASF} upomonhn <5281> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} makroyumian <3115> {N-ASF} meta <3326> {PREP} carav <5479> {N-GSF} |
TR | en <1722> {PREP} pash <3956> {A-DSF} dunamei <1411> {N-DSF} dunamoumenoi <1412> (5746) {V-PPP-NPM} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} kratov <2904> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} pasan <3956> {A-ASF} upomonhn <5281> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} makroyumian <3115> {N-ASF} meta <3326> {PREP} carav <5479> {N-GSF} |