MESSAGE | I've sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith. |
TB | Ia kusuruh kepadamu dengan maksud, supaya kamu tahu akan hal ihwal kami dan supaya ia menghibur hatimu. |
BIS | Saya mengutus dia kepadamu dengan alasan supaya kalian mengetahui keadaan kami dan kalian terhibur. |
FAYH | Saya mengutusnya secara khusus dengan maksud supaya ia menjenguk, memberi semangat serta menghibur Saudara.
|
DRFT_WBTC | Itulah sebabnya, aku mengutusnya. Aku mau supaya kamu tahu keadaan kami. Dan aku mengutusnya untuk menguatkan kamu. |
TL | yang telah kusuruhkan pergi kepadamu karena maksud inilah, supaya kamu mengetahui akan hal ihwal kami, dan supaya ia menguatkan hati kamu, |
KSI | Itu sebabnya aku mengutus dia kepadamu, supaya kamu mengetahui hal ihwal kami dan supaya ia dapat menghibur kamu.
|
DRFT_SB | maka aku menyuruhkan dia kepadamu sebab perkara ini juga, yaitu supaya kamu mengetahui akan hal ihwal kami, dan supaya ia menghiburkan hati kamu: |
BABA | dan sahya sudah hantarkan dia k-pada kamu sbab ini perkara juga, ia'itu spaya kamu boleh tahu kita punya hal, dan spaya dia boleh hiburkan hati kamu; |
KL1863 | Maka dari sebab itoe akoe soeroehken dia sama kamoe, sopaja dia dapet taoe segala perkaramoe, dan sopaja dia menghiboerken hatimoe; |
KL1870 | Maka sebab itoelah koesoeroehkan ija mendapatkan kamoe, soepaja diketahoeinja segala hal-ahoealmoe dan soepaja dihiboerkannja hatimoe. |
DRFT_LDK | Jang 'aku sudah menjuroh pergi kapada kamu 'akan makhtsud 'itu djuga, sopaja dekatahuwinja segala hhal 'ahhwal kamu, dan dehiborkannja hati kamu: |
ENDE | Dia sengadja kukirim, supaja kamu tahu perihal keadaanku dan menghibur hatimu. |
TB_ITL_DRF | Ia kusuruh <3992> kepadamu <4314> <5209> dengan maksud, supaya <2443> kamu tahu <1097> akan hal ihwal <4012> kami <2257> dan <2532> supaya ia menghibur <3870> hatimu <2588> <5216>. |
TL_ITL_DRF | yang telah <3739> kusuruhkan <3992> pergi <4314> kepadamu <5209> karena maksud <1519> inilah <5124>, supaya <2443> kamu mengetahui <1097> akan hal ihwal <4012> kami <2257>, dan <2532> supaya ia menguatkan <3870> hati <2588> kamu <5216>, |
AV# | Whom <3739> I have sent <3992> (5656) unto <4314> you <5209> for <1519> the same <846> purpose <5124>, that <2443> he might know <1097> (5632) your <5216> estate <4012>, and <2532> comfort <3870> (5661) your <5216> hearts <2588>; |
BBE | And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort; |
NKJV | I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts, |
PHILIPS | I am sending him to you so that you may find out bow we are all getting on, and that he may put new heart into you. |
RWEBSTR | Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your circumstances, and comfort your hearts; |
GWV | I'm sending him to you so that you may know how we are doing and so that he may encourage you. |
NET | I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing* and that he may encourage your hearts. |
NET | 4:8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing142 tn Grk “the things concerning us.” and that he may encourage your hearts.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | on <3739> {WHOM} epemqa <3992> (5656) {I SENT} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU} eiv <1519> {FOR} auto <846> {THIS} touto <5124> {VERY THING,} ina <2443> {THAT} gnw <1097> (5632) {HE MIGHT KNOW} ta <3588> {THE THINGS} peri <4012> {CONCERNING} umwn <5216> {YOU,} kai <2532> {AND} parakalesh <3870> (5661) tav <3588> {MIGHT ENCOURAGE} kardiav <2588> {HEARTS;} umwn <5216> {YOUR} |
WH | on <3739> {R-ASM} epemqa <3992> (5656) {V-AAI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} ina <2443> {CONJ} gnwte <1097> (5632) {V-2AAS-2P} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} kai <2532> {CONJ} parakalesh <3870> (5661) {V-AAS-3S} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} umwn <5216> {P-2GP} |
TR | on <3739> {R-ASM} epemqa <3992> (5656) {V-AAI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} ina <2443> {CONJ} gnw <1097> (5632) {V-2AAS-1S} <1097> (5632) {V-2AAS-3S} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} parakalesh <3870> (5661) {V-AAS-3S} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} umwn <5216> {P-2GP} |