copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kolose 2:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPada salib itu Kristus membuat segala roh-roh yang memerintah dan berkuasa menjadi tidak berdaya lagi. Mereka dijadikan tontonan umum pada waktu Kristus menggiring mereka sebagai tawanan dalam pawai kemenangan-Nya.
TBIa telah melucuti pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa dan menjadikan mereka tontonan umum dalam kemenangan-Nya atas mereka.
FAYHDengan demikian kuasa Iblis untuk mendakwa Saudara atas dosa telah ditiadakan, dan secara terbuka Allah memperlihatkan kepada seluruh dunia kemenangan Kristus di salib, di mana semua dosa Saudara dihapuskan.
DRFT_WBTCIa telah mengalahkan para pemerintah dan penguasa rohani. Dengan salib, Allah telah menerima kemenangan dan mengalahkan para pemerintah dan penguasa rohani itu. Ia menunjukkan kepada dunia bahwa mereka itu tidak berkuasa sama sekali.
TLSetelah ditolakkan-Nya segala penguasa dan kuasa, lalu Ia menunjukkan nyata-nyata, serta menewaskan sekaliannya dengan salib-Nya itu.
KSIPada salib itu, Al Masih membuat segala roh yang berkuasa dan memerintah menjadi tidak berdaya dan secara terang-terangan mempermalukan mereka dalam kemenangan-Nya.
DRFT_SBsetelah ditolakkannya segala perintah dan segala kuasa, maka dipermalukannya sekaliannya itu nyata-nyata, serta beroleh kemenangan atasnya oleh salib itu.
BABAbila dia sudah tolakkan sgala prentahan dan kuasa, dia kasi malu sama sklian itu dngan nyata, serta dapat kmnangan atas itu smoa oleh salib itu.
KL1863{Kej 3:15; Mat 12:29; Luk 11:22; Yoh 12:31; 16:11} Maka serta soedah mengalahken segala pemarentahan dan pengoeasaan, Toehan menoendjoek dia njata-njata, maka dalem itoe perkara Toehan menang atas samowanja.
KL1870Dan satelah soedah ditelandjangkannja segala pertoewanan dan pengoewasaan, dipermaloekannja termata-mata dan menanglah ija atasnja olih palang itoe.
DRFT_LDKDan satelah sudah detanggalkannja sindjata segala panghuluwan dan peng`awasa`an, maka 'ija sudah matzlatkan dija njata 2, sambil ber`awleh 'upatjara kamenangan 'atas marika 'itu 'awleh tsalib 'itu.
ENDEIa telah melutjuti segala pemerintahan dan penguasaan sendjatanja, dan mempertontonkan mereka didepan umum dengan menjeret mereka sebagai tawanan dalam pawai kemenanganNja.
TB_ITL_DRFIa telah melucuti <554> pemerintah-pemerintah <746> dan <2532> penguasa-penguasa <1849> dan menjadikan <1165> mereka tontonan umum <1165> dalam <1722> kemenangan-Nya <2358> <846> atas mereka <846>.
TL_ITL_DRFSetelah ditolakkan-Nya <554> segala penguasa <746> dan <2532> kuasa <1849>, lalu <1165> Ia menunjukkan nyata-nyata <1165>, serta menewaskan sekaliannya dengan <1722> salib-Nya <2358> itu.
AV#[And] having spoiled <554> (5666) principalities <746> and <2532> powers <1849>, he made a shew of them <1165> (5656) openly <1722> <3954>, triumphing over <2358> (5660) them <846> in <1722> it <846>. {in it: or, in himself}
BBEHaving made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
MESSAGEHe stripped all the spiritual tyrants in the universe of their sham authority at the Cross and marched them naked through the streets.
NKJVHaving disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it.
PHILIPSAnd then, having drawn the sting of all the powers and authorities ranged against us, he exposed them, shattered, empty and defeated, in his own triumphant victory!
RWEBSTR[And] having disarmed principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
GWVHe stripped the rulers and authorities of their power and made a public spectacle of them as he celebrated his victory in Christ.
NETDisarming* the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.*
NET2:15 Disarming84 the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.85

BHSSTR
LXXM
IGNTapekdusamenov <554> (5666) {HAVING STRIPPED} tav <3588> {THE} arcav <746> {PRINCIPALITIES} kai <2532> {AND} tav <3588> {THE} exousiav <1849> {AUTHORITIES,} edeigmatisen <1165> (5656) en <1722> {HE MADE A SHOW [OF THEM]} parrhsia <3954> {PUBLICLY,} yriambeusav <2358> (5660) {LEADING IN TRIUMPH} autouv <846> {THEM} en <1722> {IN} autw <846> {IT.}
WHapekdusamenov <554> (5666) {V-ADP-NSM} tav <3588> {T-APF} arcav <746> {N-APF} kai <2532> {CONJ} tav <3588> {T-APF} exousiav <1849> {N-APF} edeigmatisen <1165> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} parrhsia <3954> {N-DSF} yriambeusav <2358> (5660) {V-AAP-NSM} autouv <846> {P-APM} en <1722> {PREP} autw <846> {P-DSN}
TRapekdusamenov <554> (5666) {V-ADP-NSM} tav <3588> {T-APF} arcav <746> {N-APF} kai <2532> {CONJ} tav <3588> {T-APF} exousiav <1849> {N-APF} edeigmatisen <1165> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} parrhsia <3954> {N-DSF} yriambeusav <2358> (5660) {V-AAP-NSM} autouv <846> {P-APM} en <1722> {PREP} autw <846> {P-DSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran