copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Filipi 4:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAllah yang saya sembah, yang melimpah dengan kekayaan dalam Kristus Yesus, akan memenuhi segala keperluanmu.
TBAllahku akan memenuhi segala keperluanmu menurut kekayaan dan kemuliaan-Nya dalam Kristus Yesus.
FAYHTuhan Yang Mahakaya dan Mahamulia akan memenuhi segala kebutuhan Saudara, karena yang telah dilakukan Kristus Yesus bagi kita.
DRFT_WBTCAllahku sangat kaya dengan kemuliaan Yesus Kristus. Ia akan memakai kekayaan-Nya dalam Kristus Yesus untuk memberikan segala sesuatu yang kamu butuhkan.
TLMaka Tuhanku akan mencukupkan segala kekuranganmu menurut kekayaan-Nya dengan kemuliaan-Nya di dalam Kristus Yesus.
KSITuhan-ku akan mencukupkan segala keperluanmu, sesuai dengan kekayaan-Nya yang mulia di dalam Isa Al Masih.
DRFT_SBMaka segala kekuranganmu akan dicukupkan oleh Tuhanku seperti kekayaannya dengan kemuliaan dalam Isa Al Masih.
BABADan smoa kamu punya kkurangan pula sahya punya Allah, turut sperti kkaya'an-nya, nanti chukopkan dngan kmulia'an dalam Isa Almaseh.
KL1863Tetapi Allahkoe djoega nanti menjampeken segala kakoeranganmoe, toeroet sebagimana kakajaannja jang moelia dalem Kristoes Jesoes.
KL1870Maka Allahkoe djoega, sakedar kakajaannja, akan mengaroeniakan segala sasoeatoe jang kamoe berhadjat dengan kamoeliaan dalam Almasih Isa.
DRFT_LDKTetapi 'Ilahku turut kakaja`annja 'akan memunohij samowa kakurangan kamu dengan kamulija`an 'awleh 'Elmesehh Xisaj.
ENDEDan Allah akan membalas dengan mentjukupi segala kebutuhanmu setjara mulia menurut kekajaanNja, dalam Kristus Jesus.
TB_ITL_DRFAllahku <2316> <3450> akan memenuhi <4137> segala <3956> keperluanmu <5532> <5216> menurut <2596> kekayaan <4149> dan kemuliaan-Nya <846> <1391> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424>.
TL_ITL_DRFMaka <1161> Tuhanku <3450> akan mencukupkan <4137> segala <3956> kekuranganmu <5532> menurut <2596> kekayaan-Nya <4149> dengan <1722> kemuliaan-Nya <1391> di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus <2424>.
AV#But <1161> my <3450> God <2316> shall supply <4137> (5692) all <3956> your <5216> need <5532> according to <2596> his <846> riches <4149> in <1722> glory <1391> by <1722> Christ <5547> Jesus <2424>.
BBEAnd my God will give you all you have need of from the wealth of his glory in Christ Jesus.
MESSAGEYou can be sure that God will take care of everything you need, his generosity exceeding even yours in the glory that pours from Jesus.
NKJVAnd my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
PHILIPSMy God will supply all that you need from his glorious resources in Christ Jesus.
RWEBSTRBut my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
GWVMy God will richly fill your every need in a glorious way through Christ Jesus.
NETAnd my God will supply your every need according to his glorious riches* in Christ Jesus.
NET4:19 And my God will supply your every need according to his glorious riches123 in Christ Jesus.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {BUT} yeov <2316> mou <3450> {MY GOD} plhrwsei <4137> (5692) {WILL FILL UP} pasan <3956> {ALL} creian <5532> umwn <5216> {YOUR NEED} kata <2596> {ACCORDING TO} ton <3588> plouton <4149> autou <846> {HIS RICHES} en <1722> {IN} doxh <1391> {GLORY} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST} ihsou <2424> {JESUS.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} plhrwsei <4137> (5692) {V-FAI-3S} pasan <3956> {A-ASF} creian <5532> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} ploutov <4149> {N-ASN} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} plhrwsei <4137> (5692) {V-FAI-3S} pasan <3956> {A-ASF} creian <5532> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} kata <2596> {PREP} ton <3588> {T-ASM} plouton <4149> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran