NET | Get up now,* resume your journey, heading for* the Amorite hill country, to all its areas* including the arid country,* the highlands, the Shephelah,* the Negev,* and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates. | TB | Majulah, berangkatlah, pergilah ke pegunungan orang Amori dan kepada semua tetangga mereka di Araba-Yordan, di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Tanah Negeb dan di tepi pantai laut, yakni negeri orang Kanaan, dan ke gunung Libanon sampai Efrat, sungai besar itu. | BIS | Sekarang bongkarlah perkemahanmu dan pergilah ke daerah pegunungan orang Amori dan ke seluruh daerah di sekitarnya, yaitu Lembah Yordan, daerah berbukit dan dataran rendah, daerah di sebelah selatan dan pantai Laut Tengah. Pergilah menduduki tanah Kanaan dan Pegunungan Libanon sampai ke sungai besar Efrat. | FAYH | Sekarang pergilah ke pegunungan orang Amori, Lembah Araba, Tanah Negeb, dan semua Negeri Kanaan dan Libanon -- ke seluruh wilayah dari pantai Laut Tengah sampai ke Sungai Efrat.
| DRFT_WBTC | | TL | Baliklah dan berjalanlah kamu dari sini ke pegunungan orang Amori dan kepada segala jajahannya, baik di padang baik di atas gunung dan di tempat yang tinggi-tinggi dan di sebelah selatan dan pada teluk-teluk laut di tanah orang Kanani dan di Libanon sampai ke sungai yang besar, yaitu sungai Ferat. | KSI | | DRFT_SB | hendaklah kamu berbalik dan berjalan ke tanah bukit orang Amori dan kepada segala tempat yang hampir kepadanya di dalam erbah di tanah bukit dan di lembah dan di tanah selatan dan di tepi laut di tanah orang Kanaan dan di Libanon sampai ke sungai yang besar yaitu sungai Efrat. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Bertolaklah, berangkatlah kamu menudju ke-pegunungan orang Amori, dan kearah semua orang jang mendiami daerah itu, baik di Araba, maupun dipegunungan, di Sjefela, di Negeb, dipantai laut, jaitu tanah orang Kanaan, dan kearah gunung Libanon sampai kesungai besar, jakni sungai Eufrat. | TB_ITL_DRF | Majulah <06437>, berangkatlah <05265>, pergilah <0935> ke pegunungan <02022> orang Amori <0567> dan kepada <0413> semua <03605> tetangga <07934> mereka di Araba-Yordan <06160>, di Pegunungan <02022>, di Daerah Bukit <08219>, di Tanah Negeb <05045> dan di tepi pantai <02348> laut <03220>, yakni negeri <0776> orang Kanaan <03669>, dan ke gunung Libanon <03844> sampai <05704> Efrat <06578>, sungai <05104> besar <01419> itu. | TL_ITL_DRF | Baliklah <06437> dan berjalanlah <05265> kamu dari sini ke <0935> pegunungan <02022> orang Amori <0567> dan kepada <0413> segala <03605> jajahannya <07934>, baik di padang <06160> baik di atas gunung <02022> dan di tempat yang tinggi-tinggi <08219> dan di <08219> sebelah selatan <05045> dan pada teluk-teluk <02348> laut <03220> di tanah <0776> orang Kanani <03669> dan di Libanon <03844> sampai <05704> ke sungai <05104> yang besar <01419>, yaitu sungai <05104> Ferat <06578>. | AV# | Turn <06437> (8798) you, and take your journey <05265> (8798), and go <0935> (8798) to the mount <02022> of the Amorites <0567>, and unto all [the places] nigh <07934> thereunto, in the plain <06160>, in the hills <02022>, and in the vale <08219>, and in the south <05045>, and by the sea <03220> side <02348>, to the land <0776> of the Canaanites <03669>, and unto Lebanon <03844>, unto the great <01419> river <05104>, the river <05104> Euphrates <06578>. {all...: Heb. all his neighbours} | BBE | Make a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. | MESSAGE | On your way now. Get moving. Head for the Amorite hills, wherever people are living in the Arabah, the mountains, the foothills, the Negev, the seashore--the Canaanite country and the Lebanon all the way to the big river, the Euphrates. | NKJV | `Turn and take your journey, and go to the mountains of the Amorites, to all the neighboring [places] in the plain, in the mountains and in the lowland, in the South and on the seacoast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the River Euphrates. | PHILIPS | | RWEBSTR | Turn, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and to all [the places] near to it, in the plain, on the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and to Lebanon, to the great river, the river Euphrates. | GWV | Break camp, and get ready! Go to the mountain region of the Amorites, and go to everyone living on the plains, in the mountains, in the foothills, in the Negev, on the whole Mediterranean coast (the land of the Canaanites), and into Lebanon as far as the Euphrates River. | NET | 1:7 Get up now,29 tn Heb “turn”; NAB “Leave here”; NIV, TEV “Break camp.” resume your journey, heading for30 tn Heb “go (to).” the Amorite hill country, to all its areas31 tn Heb “its dwelling places.” including the arid country,32 tn Heb “the Arabah” (so ASV, NAB, NIV, NRSV). the highlands, the Shephelah,33 tn Heb “lowlands” (so TEV) or “steppes”; NIV, CEV, NLT “the western foothills.” the Negev,34 sn The Hebrew term Negev means literally “desert” or “south” (so KJV, ASV). It refers to the area south of Beer Sheba and generally west of the Arabah Valley between the Dead Sea and the Gulf of Aqaba. and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
| BHSSTR | <06578> trp <05104> rhn <01419> ldgh <05104> rhnh <05704> de <03844> Nwnblhw <03669> ynenkh <0776> Ura <03220> Myh <02348> Pwxbw <05045> bgnbw <08219> hlpsbw <02022> rhb <06160> hbreb <07934> wynks <03605> lk <0413> law <0567> yrmah <02022> rh <0935> wabw <0> Mkl <05265> weow <06437> wnp (1:7) | LXXM | epistrafhte {<1994> V-APD-2P} kai {<2532> CONJ} aparate {<522> V-AAD-2P} umeiv {<4771> P-NP} kai {<2532> CONJ} eisporeuesye {<1531> V-PMD-2P} eiv {<1519> PREP} orov {<3735> N-ASN} amorraiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} perioikouv {<4040> A-APM} araba {N-PRI} eiv {<1519> PREP} orov {<3735> N-ASN} kai {<2532> CONJ} pedion {N-ASN} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} liba {<3047> N-ASM} kai {<2532> CONJ} paralian {<3882> A-ASF} ghn {<1065> N-ASF} cananaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} antilibanon {N-ASM} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} potamou {<4215> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} megalou {<3173> A-GSM} eufratou {<2166> N-GSM} | IGNT | | WH | | TR | |
|