copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 1:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHMereka menerobos bukit-bukit dan sampai di Lembah Eskol. Pada waktu kembali, mereka membawa buah-buahan negeri itu. Maka tahulah kita bahwa tanah yang telah diberikan TUHAN kepada kita adalah tanah yang sungguh baik."
TBMereka pergi dan berjalan ke arah pegunungan, lalu sampai ke lembah Eskol, kemudian menyelidiki negeri itu.
BISMereka memasuki daerah pegunungan itu sejauh Lembah Eskol, lalu menjelajahinya.
DRFT_WBTC
TLmaka orang-orang itupun berjalanlah, lalu naik ke pegunungan, kemudian sampai ke lembah Esykol, sambil diintainya negeri itu.
KSI
DRFT_SBmaka berbaliklah sekaliannya lalu naik gunung itu maka sampailah ia ke lembah Eskol serta diintainya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka bertolak dan naik kepegunungan, dan setelah sampai kelembah Esjkol merekapun mendjeladjahinja.
TB_ITL_DRFMereka pergi <05927> dan berjalan ke arah <06437> pegunungan <02022>, lalu <0935> sampai <05704> ke lembah <05158> Eskol <0812>, kemudian menyelidiki negeri <07270> itu.
TL_ITL_DRFmaka orang-orang <06437> itupun berjalanlah, lalu <06437> naik <05927> ke pegunungan <02022>, kemudian sampai <05704> ke lembah <05158> Esykol <0812>, sambil diintainya negeri <07270> itu.
AV#And they turned <06437> (8799) and went up <05927> (8799) into the mountain <02022>, and came <0935> (8799) unto the valley <05158> of Eshcol <0812>, and searched it out <07270> (8762).
BBEAnd they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there.
MESSAGEThey set out, climbing through the hills. They came to the Eshcol Valley and looked it over.
NKJV"And they departed and went up into the mountains, and came to the Valley of Eshcol, and spied it out.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they turned and went up to the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.
GWVThey left and went into the mountains. When they came to the Eshcol Valley, they explored it.
NETThey left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley,* which they scouted out.
NET1:24 They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley,57 which they scouted out.
BHSSTR<0853> hta <07270> wlgryw <0812> lksa <05158> lxn <05704> de <0935> wabyw <02022> hrhh <05927> wleyw <06437> wnpyw (1:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} epistrafentev {<1994> V-APPNP} anebhsan {<305> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} kai {<2532> CONJ} hlyosan {<2064> V-AAI-3P} ewv {<2193> PREP} faraggov {<5327> N-GSF} botruov {<1009> N-GSM} kai {<2532> CONJ} kateskopeusan {V-AAI-3P} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran