copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 11:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan kutuk, jika kamu tidak mendengarkan perintah TUHAN, Allahmu, dan menyimpang dari jalan yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini, dengan mengikuti allah lain yang tidak kamu kenal.
BISTetapi kamu akan dikutuk kalau tidak taat kepada perintah-perintah TUHAN Allahmu, melainkan berbalik untuk menyembah ilah-ilah lain yang tidak pernah kamu sembah.
FAYHSebaliknya, kamu akan menerima kutuk Allah jika kamu menolak hukum-hukum itu dan berbakti kepada allah-allah bangsa lain.
DRFT_WBTC
TLdan kutuk, jikalau kamu tiada mau dengar akan segala hukum Tuhan, Allahmu, dan kamu menyimpang dari pada jalan yang kupesan kepadamu sekarang, sehingga kamu menurut akan dewa-dewa yang tiada kamu kenal akan dia.
KSI
DRFT_SBdan laknat itu, jikalau kamu tiada mau mendengar akan segala hukum Tuhamu Allah melainkan kamu menyimpang dari jalan yang kupesani kepadamu pada hari ini sehingga kamu menurut dewa-dewa orang yang belum kamu ketahui.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKutuk, djika kamu tidak mendengarkan perintah-perintah Jahwe Allahmu, dan menjimpang dari djalan jang sekarang kuperintahkan kepadamu, dengan menganut dewa-dewa lain jang tidak kamu kenal.
TB_ITL_DRFdan kutuk <07045>, jika <0518> kamu tidak <03808> mendengarkan <08085> perintah <04687> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dan menyimpang <05493> dari <04480> jalan <01870> yang <0834> kuperintahkan <06680> kepadamu pada hari <03117> ini, dengan mengikuti <0310> allah <0430> lain <0312> yang <0834> tidak <03808> kamu kenal <03045>.
TL_ITL_DRFdan kutuk <07045>, jikalau <0518> kamu tiada <03808> mau dengar <08085> akan segala hukum <04687> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, dan kamu menyimpang <05493> dari <04480> pada jalan <01870> yang <0834> kupesan <0595> kepadamu <06680> sekarang <03117>, sehingga <01980> kamu menurut <0310> akan dewa-dewa <0312> yang <0834> tiada <03808> kamu kenal <03045> akan dia <0>.
AV#And a curse <07045>, if ye will not obey <08085> (8799) the commandments <04687> of the LORD <03068> your God <0430>, but turn aside <05493> (8804) out of the way <01870> which I command <06680> (8764) you this day <03117>, to go <03212> (8800) after <0310> other <0312> gods <0430>, which ye have not known <03045> (8804).
BBEAnd the curse if you do not give ear to the orders of the Lord your God, but let yourselves be turned from the way which I have put before you this day, and go after other gods which are not yours.
MESSAGEThe Curse: if you don't pay attention to the commandments of GOD, your God, but leave the road that I command you today, following other gods of which you know nothing.
NKJV"and the curse, if you do not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.
PHILIPS
RWEBSTRAnd a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
GWVYou'll be cursed if you disobey the commands of the LORD your God, if you turn from the way I'm commanding you to live today, and if you worship other gods you never knew.
NETand the curse if you pay no attention* to his* commandments and turn from the way I am setting before* you today to pursue* other gods you have not known.
NET11:28 and the curse if you pay no attention541 to his542 commandments and turn from the way I am setting before543 you today to pursue544 other gods you have not known.
BHSSTRo <03045> Mtedy <03808> al <0834> rsa <0312> Myrxa <0430> Myhla <0310> yrxa <01980> tkll <03117> Mwyh <0853> Mkta <06680> hwum <0595> ykna <0834> rsa <01870> Krdh <04480> Nm <05493> Mtrow <0430> Mkyhla <03068> hwhy <04687> twum <0413> la <08085> wemst <03808> al <0518> Ma <07045> hllqhw (11:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} katarav {<2671> N-APF} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} akoushte {<191> V-AAS-2P} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} osav {<3745> A-APF} egw {<1473> P-NS} entellomai {<1781> V-PMI-1S} umin {<4771> P-DP} shmeron {<4594> ADV} kai {<2532> CONJ} planhyhte {<4105> V-APS-2P} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} odou {<3598> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} eneteilamhn {<1781> V-AMI-1S} umin {<4771> P-DP} poreuyentev {<4198> V-APPNP} latreuein {<3000> V-PAN} yeoiv {<2316> N-DPM} eteroiv {<2087> A-DPM} ouv {<3739> R-APM} ouk {<3364> ADV} oidate {V-RAI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran