copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Efesus 5:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDemikian juga perkataan yang kotor, yang kosong atau yang sembrono--karena hal-hal ini tidak pantas--tetapi sebaliknya ucapkanlah syukur.
BISTidak juga patut bagimu mengucapkan kata-kata yang kotor, yang cabul dan yang tidak pantas. Sebaliknya hendaklah kalian mengucap syukur kepada Allah.
FAYHCerita cabul, perkataan kotor, dan lelucon kasar tidak patut bagi Saudara. Sebaliknya, hendaklah Saudara saling mengingatkan tentang kebaikan Allah dan bersyukur.
DRFT_WBTCJuga, tidak boleh ada kata-kata jahat di antara kamu atau kata-kata yang tidak berguna, yang kotor, yang tidak sesuai bagimu, tetapi kamu harus bersyukur.
TLDemikian juga barang yang keji dan percakapan yang sia-sia dan jenaka, yaitu perkara yang tiada berlayak; melainkan lebih baik mengucap syukur.
KSIBegitu juga halnya dengan kata-kata atau lelucon yang kotor dan bodoh, yaitu hal-hal yang tidak pantas. Sebaliknya, lebih baik kamu memanjatkan syukur.
DRFT_SBmaka demikian juga kekotoran dan perkataan bodoh dan jenaka,yaitu perkara yang tidak layak, melainkan lebih baik mengucap syukur.
BABAdan perkara yang hina, atau perkata'an bodoh, atau chakap gila, yang smoa-nya t'ada manis: ttapi lbeh baik mnguchap shukor.
KL1863Djangan perkataan kotor, atawa perkataan jang boekan-boekan, atawa main gila, jang tidak patoet; melainken terlebih baik kamoe mengoetjap soekoer.
KL1870Demikian pon katjemaran ataw perkataan jang kosong dan gila-gilaan jang tidak patoet; melainkan teroetamalah mengoetjap sjoekoer.
DRFT_LDKDan djangan kakidji`an, dan palitaran jang gila 2, 'ataw perguraw 2 an, barang jang tijaka sanunoh: tetapi lebeh djuga peng`utjap sjukur.
ENDELagi pula kata-kata kedji, omongan sembrono dan lelutjon tak senonoh, semua itu tak lajak, sebaliknja utjapkanlah doa-doa sjukur.
TB_ITL_DRFDemikian juga <2532> perkataan yang kotor <151>, yang kosong <3473> atau <2228> yang sembrono <2160> --karena hal-hal ini <3739> tidak <3756> pantas <433>-- tetapi sebaliknya <235> ucapkanlah syukur <2169>.
TL_ITL_DRFDemikian juga barang <151> yang keji <151> dan <2532> <2532> percakapan <151> yang sia-sia dan <2532> jenaka <3473>, yaitu perkara <2160> yang <3739> tiada <3756> berlayak <433>; melainkan <235> lebih <3123> baik mengucap syukur <2169>.
AV#Neither <2532> filthiness <151>, nor <2532> foolish talking <3473>, nor <2228> jesting <2160>, which <3588> are <433> (0) not <3756> convenient <433> (5723): but <235> rather <3123> giving of thanks <2169>.
BBEAnd let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.
MESSAGEThough some tongues just love the taste of gossip, Christians have better uses for language than that. Don't talk dirty or silly. That kind of talk doesn't fit our style. Thanksgiving is our dialect.
NKJVneither filthiness, nor foolish talking, nor coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
PHILIPSThe keynote of your conversation should not be coarseness or silliness or flippancywhich are quite not out of place, but a sense of all that we owe to God.
RWEBSTRNeither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
GWVIt's not right that dirty stories, foolish talk, or obscene jokes should be mentioned among you either. Instead, give thanks to God.
NETNeither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting – all of which are out of character – but rather thanksgiving.
NET5:4 Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting – all of which are out of character – but rather thanksgiving.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} aiscrothv <151> {FILTHINESS} kai <2532> {AND} mwrologia <3473> {FOOLISH TALKING} h <2228> {OR} eutrapelia <2160> {JESTING,} ta <3588> {WHICH} ouk <3756> anhkonta <433> (5723) {ARE NOT BECOMING;} alla <235> {BUT} mallon <3123> {RATHER} eucaristia <2169> {THANKSGIVING.}
WHkai <2532> {CONJ} aiscrothv <151> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} mwrologia <3473> {N-NSF} h <2228> {PRT} eutrapelia <2160> {N-NSF} a <3739> {R-NPN} ouk <3756> {PRT-N} anhken <433> (5707) {V-IAI-3S} alla <235> {CONJ} mallon <3123> {ADV} eucaristia <2169> {N-NSF}
TRkai <2532> {CONJ} aiscrothv <151> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} mwrologia <3473> {N-NSF} h <2228> {PRT} eutrapelia <2160> {N-NSF} ta <3588> {T-NPN} ouk <3756> {PRT-N} anhkonta <433> (5723) {V-PAP-NPN} alla <235> {CONJ} mallon <3123> {ADV} eucaristia <2169> {N-NSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran