copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Galatia 1:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
ENDETetapi tatkala Dia jang telah mementjilkan aku sedjak dari rahim ibuku dan memanggil aku dalam kerahimanNja
TBTetapi waktu Ia, yang telah memilih aku sejak kandungan ibuku dan memanggil aku oleh kasih karunia-Nya,
BISTetapi karena kebaikan hati Allah, Ia memilih saya sebelum saya lahir dan memanggil saya untuk melayani Dia.
FAYHTetapi, kemudian terjadilah sesuatu! Alangkah besar kebaikan dan karunia Allah! Karena, bahkan sebelum saya dilahirkan, Ia telah memilih saya menjadi milik-Nya dan telah memanggil saya.
DRFT_WBTCTetapi Allah mempunyai rencana yang khusus bagiku sebelum aku dilahirkan. Allah telah memanggil aku melalui anugerah-Nya.
TLTetapi tatkala sudah dikehendaki Allah, yang memilih aku daripada rahim ibuku dan memanggil aku dengan anugerah-Nya itu,
KSITetapi ketika Allah, yang telah mengkhususkan aku sejak aku ada dalam rahim ibuku dan yang telah memanggil aku melalui anugerah-Nya,
DRFT_SBTetapi Allah, yang dari dalam rahim ibuku telah mengasingkan aku serta memanggil aku oleh anugerahnya itu, apabila berkenan kepadanya
BABATtapi Allah, yang sudah asingkan sahya deri tempo sahya di rahim mak sahya, dan sudah panggil sahya oleh anugrah-nya,
KL1863{Kis 9:15; 13:2} Tetapi kapan dikahendaki Allah, jang soedah memilih akoe dari rahim iboekoe, serta jang soedah mengadjak sama akoe dengan kasihannja.
KL1870Tetapi tatkala dikahendaki Allah, jang daripada rahim iboekoe telah mengasingkan dakoe, dan jang memanggil akoe olih karoenianja,
DRFT_LDKTetapi tatkala sudah radla 'Allah, jang sudah menjakukan 'aku deri pada purut 'ibuku, dan mendoxa 'aku 'awleh nixmetnja.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> waktu <3753> Ia, yang telah memilih <2106> aku <3165> sejak <1537> kandungan <2836> ibuku <3384> <3450> dan <2532> memanggil <2564> aku oleh <1223> kasih karunia-Nya <5485> <846>,
TL_ITL_DRFTetapi <1161> tatkala <3753> sudah dikehendaki <2106> Allah <2316>, yang memilih <873> aku <3165> daripada <1537> rahim <2836> ibuku <3384> <3450> dan <2532> memanggil <2564> aku dengan <1223> anugerah-Nya <5485> itu,
AV#But <1161> when <3753> it pleased <2106> (5656) God <2316>, who <3588> separated <873> (5660) me <3165> from <1537> my <3450> mother's <3384> womb <2836>, and <2532> called <2564> (5660) [me] by <1223> his <846> grace <5485>,
BBE
MESSAGEEven then God had designs on me. Why, when I was still in my mother's womb he chose and called me out of sheer generosity!
NKJVBut when it pleased God, who separated me from my mother's womb and called [me] through His grace,
PHILIPSBut when it pleased God (who had chosen me from the moment of my birth, and called me by his grace)
RWEBSTRBut when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called [me] by his grace,
GWVBut God, who appointed me before I was born and who called me by his kindness, was pleased
NETBut when the one* who set me apart from birth* and called me by his grace was pleased
NET1:15 But when the one31 who set me apart from birth32 and called me by his grace was pleased
BHSSTR
LXXM
IGNTote <3753> de <1161> {BUT WHEN} eudokhsen <2106> (5656) o <3588> {WAS PLEASED} yeov <2316> {GOD,} o <3588> {WHO} aforisav <873> (5660) {SELECTED} me <3165> {ME} ek <1537> {FROM} koiliav <2836> {WOMB} mhtrov <3384> mou <3450> {MY MOTHER'S} kai <2532> {AND} kalesav <2564> (5660) {CALLED} dia <1223> thv <3588> {[ME] BY} caritov <5485> autou <846> {HIS GRACE,}
WHote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} eudokhsen <2106> (5656) {V-AAI-3S} [o <3588> {T-NSM} yeov] <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} aforisav <873> (5660) {V-AAP-NSM} me <3165> {P-1AS} ek <1537> {PREP} koiliav <2836> {N-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} kai <2532> {CONJ} kalesav <2564> (5660) {V-AAP-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} caritov <5485> {N-GSF} autou <846> {P-GSM}
TRote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} eudokhsen <2106> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} aforisav <873> (5660) {V-AAP-NSM} me <3165> {P-1AS} ek <1537> {PREP} koiliav <2836> {N-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} kai <2532> {CONJ} kalesav <2564> (5660) {V-AAP-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} caritov <5485> {N-GSF} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran