copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Korintus 4:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena kami tahu, bahwa Ia, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus. Dan Ia akan menghadapkan kami bersama-sama dengan kamu kepada diri-Nya.
BISKami yakin bahwa Allah yang sudah menghidupkan kembali Tuhan Yesus, akan menghidupkan kami juga dengan Yesus, dan membawa kalian dan kami ke hadapan-Nya.
FAYHKami tahu, bahwa Allah yang telah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian, juga akan membangkitkan kami bersama-sama dengan Yesus, dan menyerahkan kami serta Saudara sekalian kepada-Nya.
DRFT_WBTCAllah telah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian. Dan kami tahu bahwa Allah akan membangkitkan kami bersama Yesus. Allah akan membawa kami bersama kamu, dan kita akan berdiri di hadapan-Nya.
TLSebab mengetahui bahwa Allah yang sudah membangkitkan Tuhan Yesus akan membangkitkan kami juga dengan Yesus itu, dan akan menghadapkan kami dengan kamu.
KSIKami tahu bahwa Ia, yang telah membangkitkan Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Isa, lalu menghadapkan kami bersama-sama dengan kamu kepada-Nya.
DRFT_SBsebab mengetahui bahwa yang membangkitkan Tuhan kita Isa itu, maka ia akan membangkitkan kami pun beserta dengan Isa itu, lalu menghadapkan kami beserta dengan kamu.
BABAsbab kita tahu yang dia yang sudah bangkitkan Tuhan Isa nanti bangkitkan kita ini pun sama-sama Isa, dan nanti mnghadapkan kita sama-sama kamu.
KL1863{Rom 8:11; 1Ko 6:14} Maka sebab kita taoe bahoea Dia, jang soedah membangoenken Toehan Jesoes, Dia djoega nanti membangoenken kita lantaran Jesoes, dan nanti kasih jang kita menghadep sama Dia beserta dengan kamoe.
KL1870Sebab kami tahoe adapon Ija, jang soedah membangoenkan Toehan Isa, Ija djoega akan membangoenkan kami pon olih Isa, dan menghadapkan kami pon serta dengan kamoe.
DRFT_LDKSambil meng`atahuwij bahuwa Tuhan, jang sudah membangkitkan maha Tuhan Xisaj, lagi 'akan membangkitkan kamij 'awleh Xisaj, dan menghadapkan kamij disana serta kamu.
ENDEKarena kami jakin bahwa Dia jang telah membangkitkan Jesus, akan membangkitkan kami djuga, dan akan menghadapkan kami bersama dengan kamu.
TB_ITL_DRFKarena kami tahu <1492>, bahwa <3754> Ia, yang telah membangkitkan <1453> Tuhan <2962> Yesus <2424>, akan membangkitkan <1453> kami <2248> juga <2532> bersama-sama dengan <4862> Yesus <2424>. Dan <2532> Ia akan menghadapkan <3936> kami bersama-sama dengan <4862> kamu <5213> kepada diri-Nya.
TL_ITL_DRFSebab mengetahui <1492> bahwa <3754> Allah yang sudah membangkitkan <1453> Tuhan <2962> Yesus <2424> akan membangkitkan <1453> kami <2248> juga dengan <4862> Yesus <2424> itu, dan <2532> akan menghadapkan <3936> kami dengan <4862> kamu <5213>.
AV#Knowing <1492> (5761) that <3754> he which raised up <1453> (5660) the Lord <2962> Jesus <2424> shall raise up <1453> (5692) us <2248> also <2532> by <1223> Jesus <2424>, and <2532> shall present <3936> (5692) [us] with <4862> you <5213>.
BBEBecause we are certain that he who made the Lord Jesus come back from the dead, will do the same for us, and will give us a place in his glory with you.
MESSAGEAnd what we believe is that the One who raised up the Master Jesus will just as certainly raise us up with you, alive.
NKJVknowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us up with Jesus, and will present [us] with you.
PHILIPSand we know for certain that he who raised the Lord Jesus from death shall also raise us with Jesus. We shall all stand together before him.
RWEBSTRKnowing that he who raised the Lord Jesus shall raise us also by Jesus, and shall present [us] with you.
GWVWe know that the one who brought the Lord Jesus back to life will also bring us back to life through Jesus. He will present us to God together with you.
NETWe do so* because we know that the one who raised up Jesus* will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.
NET4:14 We do so141 because we know that the one who raised up Jesus142 will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.
BHSSTR
LXXM
IGNTeidotev <1492> (5761) {KNOWING} oti <3754> {THAT} o <3588> {HE WHO} egeirav <1453> (5660) {RAISED UP} ton <3588> {THE} kurion <2962> {LORD} ihsoun <2424> {JESUS,} kai <2532> {ALSO} hmav <2248> {US} dia <1223> {THROUGH} ihsou <2424> {JESUS} egerei <1453> (5692) {WILL RAISE UP,} kai <2532> {AND} parasthsei <3936> (5692) {WILL PRESENT} sun <4862> {WITH} umin <5213> {YOU.}
WHeidotev <1492> (5761) {V-RAP-NPM} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} egeirav <1453> (5660) {V-AAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} [kurion] <2962> {N-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} hmav <2248> {P-1AP} sun <4862> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} egerei <1453> (5692) {V-FAI-3S} kai <2532> {CONJ} parasthsei <3936> (5692) {V-FAI-3S} sun <4862> {PREP} umin <5213> {P-2DP}
TReidotev <1492> (5761) {V-RAP-NPM} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} egeirav <1453> (5660) {V-AAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} kurion <2962> {N-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} hmav <2248> {P-1AP} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} egerei <1453> (5692) {V-FAI-3S} kai <2532> {CONJ} parasthsei <3936> (5692) {V-FAI-3S} sun <4862> {PREP} umin <5213> {P-2DP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran