IGNT | uper <5228> {CONCERNING} tou <3588> toioutou <5108> {SUCH A ONE} kauchsomai <2744> (5695) {I WILL BOAST,} uper <5228> de <1161> {BUT CONCERNING} emautou <1683> {MYSELF} ou <3756> kauchsomai <2744> (5695) {I WILL NOT BOAST,} ei <1487> mh <3361> {UNLESS} en <1722> {IN} taiv <3588> asyeneiaiv <769> mou <3450> {MY WEAKNESSES.} |
TB | Atas orang itu aku hendak bermegah, tetapi atas diriku sendiri aku tidak akan bermegah, selain atas kelemahan-kelemahanku. |
BIS | Tentang orang itulah yang mau saya banggakan, bukan tentang diri saya sendiri. Mengenai diri saya, hanya hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya itulah, yang mau saya banggakan. |
FAYH | Pengalaman itu patut sekali dibanggakan, tetapi saya tidak akan berlaku demikian. Saya hanya akan membanggakan betapa lemahnya saya dan betapa besarnya Allah yang menggunakan kelemahan seperti itu bagi kemuliaan-Nya.
|
DRFT_WBTC | Aku akan bangga atas orang itu, bukan atas diriku sendiri. Aku hanya akan bangga atas diriku karena kelemahanku. |
TL | Maka bagi pihak orang yang tersebut itulah aku bermegah-megah, tetapi bagi pihak aku sendiri tiada aku memegahkan, kecuali akan segala kelemahanku. |
KSI | Atas orang yang telah kusebutkan itu aku akan bermegah, tetapi atas diriku sendiri aku tidak akan bermegah kecuali dalam kelemahan-kelemahanku.
|
DRFT_SB | Maka oleh karena orang yang tersebut itu kelak aku akan memegahkan diri: tetapi oleh karena diriku sendiri tidak aku akan memegahkan diri, melainkan dalam hal kelemahanku juga. |
BABA | Deri sbab itu macham punya orang, sahya mau mgahkan diri, ttapi deri sbab sahya punya diri sahya ta'mau mgahkan diri, chuma dalam hal sahya punya klmahan. |
KL1863 | Maka dari perkara orang jang bagitoe akoe maoe memoedji, tetapi dari dirikoe sendiri tiada akoe maoe memoedji, melainken dari segala lembekkoe sadja. |
KL1870 | Maka akan hal orang jang demikian hendak akoe bermegah-megah, tetapi akan hal dirikoe tamaoe akoe bermegah, melainkan akan segala kalemahankoe djoega. |
DRFT_LDK | 'Akan 'awrang jang sabagitu 'aku mawu menggah: tetapi 'akan sendiriku tijada 'aku mawu menggah, melajinkan pada kalemahan 2 ku. |
ENDE | Atas orang itu aku hendak bermegah-megah, tetapi mengenai diriku sendiri aku tidak hendak bermegah-megah, selain atas kelemahanku. |
TB_ITL_DRF | Atas <5228> orang itu <5108> aku hendak bermegah <2744>, tetapi <1161> atas diriku sendiri <1683> aku <2744> tidak <3756> akan bermegah <2744>, selain <1487> <3361> atas <1722> kelemahan-kelemahanku <769>. |
TL_ITL_DRF | Maka bagi pihak <5228> orang yang tersebut <5108> itulah aku bermegah-megah <2744>, tetapi <1161> bagi pihak aku sendiri <5228> <1683> tiada <3756> aku memegahkan <2744>, kecuali <1487> akan segala kelemahanku <769>. |
AV# | Of <5228> such an one <5108> will I glory <2744> (5695): yet <1161> of <5228> myself <1683> I will <2744> (0) not <3756> glory <2744> (5695), but <1508> in <1722> mine <3450> infirmities <769>. |
BBE | On account of such a one I will have glory: for myself I will take no glory, but only in my feeble body. |
MESSAGE | This is the man I want to talk about. But about myself, I'm not saying another word apart from the humiliations. |
NKJV | Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities. |
PHILIPS | I am proud of an experience like that, but I have made up my mind not to boast of anything personal, except of my weaknesses. |
RWEBSTR | Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in my infirmities. |
GWV | I'll brag about this person, but I won't brag about myself unless it's about my weaknesses. |
NET | On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. |
NET | 12:5 On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
WH | uper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSM} toioutou <5108> {D-GSM} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} uper <5228> {PREP} de <1161> {CONJ} emautou <1683> {F-1GSM} ou <3756> {PRT-N} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} asyeneiaiv <769> {N-DPF} |
TR | uper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSM} toioutou <5108> {D-GSM} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} uper <5228> {PREP} de <1161> {CONJ} emautou <1683> {F-1GSM} ou <3756> {PRT-N} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} asyeneiaiv <769> {N-DPF} mou <3450> {P-1GS} |