copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 1:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOleh karena dunia, dalam hikmat Allah, tidak mengenal Allah oleh hikmatnya, maka Allah berkenan menyelamatkan mereka yang percaya oleh kebodohan pemberitaan Injil.
BISKarena bagaimanapun pandainya manusia, ia tidak dapat mengenal Allah melalui kepandaiannya sendiri. Tetapi justru karena Allah bijaksana, maka Ia berkenan menyelamatkan orang-orang yang percaya kepada-Nya melalui berita yang kami wartakan yang dianggap omong kosong oleh dunia.
FAYHKarena dengan hikmat-Nya Allah menjaga supaya dunia tidak akan pernah dapat mengenal Dia melalui kecerdasan manusia. Maksud Allah ialah menyelamatkan semua orang yang percaya akan berita-Nya, yang oleh dunia dianggap bodoh dan tidak masuk akal.
DRFT_WBTCInilah yang diinginkan Allah dengan hikmat-Nya: Dunia tidak akan mengenal Allah melalui hikmat dunia sendiri. Jadi, Allah berkenan menggunakan khotbah yang tampaknya bodoh untuk menyelamatkan manusia yang mempercayainya.
TLKarena sedang dunia ini dengan hikmatnya sendiri tiada dapat mengenal Allah di dalam hikmatnya, maka itulah sebabnya kehendak Allah menyelamatkan orang yang percaya dengan kebodohan pengajaran itu.
KSIKarena di dalam hikmat Allah, dunia ini tidak dapat mengenal Allah melalui hikmatnya. Allah berkenan menyelamatkan orang-orang yang percaya kepada pemberitaan salib, yaitu pemberitaan yang telah dianggap sebagai kebodohan itu.
DRFT_SBKarena dengan budi Allah, sedang dunia ini tiada akan mengenal akan Allah dari pada budinya sendiri, maka berkenanlah kepada Allah menyelamatkan orang yang percaya oleh kebodohan yang kita biar itu:
BABAKerna dngan Allah punya bijaksana, sdang dunia ini t'ada knal sama Allah oleh bijaksana-nya sndiri, sudah-lah berknan k-pada Allah mau slamatkan orang yang perchaya oleh itu kbodohan yang kita khabarkan.
KL1863{Mat 11:25; Luk 10:21} Karna sebab dalem kapinterannja orang isi doenia ini tiada tahoe sama Allah dengan hikmat Allah, dari itoe soekanja Allah dengan kabodohan pengadjaran kasih slamat sama orang jang pertjaja.
KL1870Karena tegal dengan hikmatnja tidak djoega doenia mengetahoei akan Allah dalam hikmat Allah, maka sebab itoelah kahendak Allah memeliharakan orang jang pertjaja olih kabodohan pengadjaran itoe.
DRFT_LDKkarana sedang dengan hhikmet 'Allah 'awrang 'isij dunja sudah tijada meng`enal 'Allah 'awleh hhikmet 'itu, maka 'Allah sudah radla 'awleh hhamakhat chothbat 'Indjil menchalatskan segala 'awrang jang ber`iman:
ENDEAdapun dunia dengan segala kebidjaksanaannja tidak mengenal Allah didalam kebidjaksanaan Allah. Sebab itu Allah telah berkenan menjelamatkan manusia jang pertjaja dengan kebodohan pemakluman.
TB_ITL_DRFOleh <1894> karena <1063> dunia <2889>, dalam <1722> hikmat <4678> Allah <2316>, tidak <3756> mengenal <1097> Allah <2316> oleh <1223> hikmatnya <4678>, maka Allah <2316> berkenan <2106> menyelamatkan <4982> mereka yang percaya <4100> oleh <1223> kebodohan <3472> pemberitaan <2782> Injil.
TL_ITL_DRFKarena <1063> sedang <1894> dunia <2889> ini dengan <1223> hikmatnya <4678> <2316> <4678> sendiri tiada <3756> dapat <4678> mengenal <1097> Allah <2316> <2316> di dalam <1722> hikmatnya <2106>, maka itulah sebabnya kehendak Allah <2316> menyelamatkan <4982> orang yang percaya <4100> dengan <1223> kebodohan <3472> pengajaran <2782> itu.
AV#For <1063> after <1894> that in <1722> the wisdom <4678> of God <2316> the world <2889> by <1223> wisdom <4678> knew <1097> (5627) not <3756> God <2316>, it pleased <2106> (5656) God <2316> by <1223> the foolishness <3472> of preaching <2782> to save <4982> (5658) them that believe <4100> (5723).
BBEFor because, by the purpose of God, the world, with all its wisdom, had not the knowledge of God, it was Godís pleasure, by so foolish a thing as preaching, to give salvation to those who had faith in him.
MESSAGESince the world in all its fancy wisdom never had a clue when it came to knowing God, God in his wisdom took delight in using what the world considered dumb--[preaching], of all things!--to bring those who trust him into the way of salvation.
NKJVFor since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe.
PHILIPSFor it was after the world in its wisdom had failed to know God, that he in his wisdom chose to save all who would believe by the "simplemindedness" of the gospel message.
RWEBSTRFor when in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
GWVThe world with its wisdom was unable to recognize God in terms of his own wisdom. So God decided to use the nonsense of the Good News we speak to save those who believe.
NETFor since in the wisdom of God the world by its wisdom did not know God, God was pleased to save those who believe by the foolishness of preaching.
NET1:21 For since in the wisdom of God the world by its wisdom did not know God, God was pleased to save those who believe by the foolishness of preaching.
BHSSTR
LXXM
IGNTepeidh <1894> gar <1063> {FOR SINCE,} en <1722> {IN} th <3588> {THE} sofia <4678> tou <3588> {WISDOM} yeou <2316> {OF GOD} ouk <3756> egnw <1097> (5627) {KNEW NOT} o <3588> {THE} kosmov <2889> {WORLD} dia <1223> thv <3588> {BY} sofiav <4678> ton <3588> {WISDOM} yeon <2316> {GOD,} eudokhsen <2106> (5656) o <3588> {WAS PLEASED} yeov <2316> {GOD} dia <1223> {BY} thv <3588> {THE} mwriav <3472> {FOOLISHNESS} tou <3588> {OF THE} khrugmatov <2782> {PROCLAMATION} swsai <4982> (5658) {TO SAVE} touv <3588> {THOSE THAT} pisteuontav <4100> (5723) {BELIEVE.}
WHepeidh <1894> {CONJ} gar <1063> {CONJ} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} sofia <4678> {N-DSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} egnw <1097> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} kosmov <2889> {N-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} sofiav <4678> {N-GSF} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} eudokhsen <2106> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} mwriav <3472> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} khrugmatov <2782> {N-GSN} swsai <4982> (5658) {V-AAN} touv <3588> {T-APM} pisteuontav <4100> (5723) {V-PAP-APM}
TRepeidh <1894> {CONJ} gar <1063> {CONJ} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} sofia <4678> {N-DSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} egnw <1097> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} kosmov <2889> {N-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} sofiav <4678> {N-GSF} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} eudokhsen <2106> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} mwriav <3472> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} khrugmatov <2782> {N-GSN} swsai <4982> (5658) {V-AAN} touv <3588> {T-APM} pisteuontav <4100> (5723) {V-PAP-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran