copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 1:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
IGNToitinev <3748> {WHO} to <3588> {THE} dikaiwma <1345> {RIGHTEOUS JUDGMENT} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD} epignontev <1921> (5631) {HAVING KNOWN,} oti <3754> {THAT} oi <3588> {THOSE} ta <3588> {SUCH} toiauta <5108> {THINGS} prassontev <4238> (5723) {DOING} axioi <514> {WORTHY} yanatou <2288> {OF DEATH} eisin <1526> (5748) {ARE,} ou <3756> {NOT} monon <3440> {ONLY} auta <846> {THEM} poiousin <4160> (5719) {PRACTISE,} alla <235> {BUT} kai <2532> {ALSO} suneudokousin <4909> (5719) {ARE CONSENTING TO} toiv <3588> {THOSE THAT} prassousin <4238> (5723) {DO [THEM].}
TBSebab walaupun mereka mengetahui tuntutan-tuntutan hukum Allah, yaitu bahwa setiap orang yang melakukan hal-hal demikian, patut dihukum mati, mereka bukan saja melakukannya sendiri, tetapi mereka juga setuju dengan mereka yang melakukannya.
BISMereka tahu, bahwa menurut hukum Allah, orang yang melakukan semuanya itu patut dihukum mati. Walaupun begitu mereka melakukan juga hal-hal itu; dan malah menyetujui pula orang lain melakukannya.
FAYHMereka tahu benar bahwa Allah menjatuhkan hukuman mati untuk kejahatan seperti itu. Walaupun demikian, mereka terus melakukannya, dan bahkan mendorong orang lain untuk melakukannya juga.
DRFT_WBTCMereka mengetahui hukum Allah yang mengatakan bahwa orang yang hidup seperti itu harus mati, tetapi mereka terus melakukan yang salah. Dan mereka juga memuji orang yang melakukan yang jahat. Dan mereka mengatakan bahwa orang yang melakukan itu, melakukan yang benar.
TLmeskipun mereka itu mengetahui hukum Allah, bahwa orang yang melakukan demikian itu padan dengan mati, tetapi bukannya mereka itu melakukan demikian sahaja, melainkan memperkenankan pula orang-orang yang memperbuat sedemikian itu.
KSISekalipun mereka mengetahui Firman Allah, yaitu bahwa orang-orang yang berbuat demikian harus dihukum mati, mereka tidak hanya melakukannya, tetapi juga mendukung orang-orang yang melakukannya.
DRFT_SByaitu sungguhpun diketahuinya akan firman Allah, bahwa orang yang berbuat demikian haruslah ia dihukum mati, maka bukannya sahaja mereka itu berbuat demikian, melainkan berkenan pula ia akan orang yang membuat dia.
BABAyang mski-pun dia-orang tahu hukuman Allah, ia'itu orang yang buat ini smoa msti mati, bukan saja dia-orang sndiri buat itu, ttapi dia-orang s-tuju pula sama orang yang buat bgitu.
KL1863Maka dia-orang, maski taoe sama hoekoem Allah, kaloe orang berboewat perkara jang bagitoe patoet dia mati, boekan sadja dia-orang berboewat itoe perkara, {Hos 7:3} melainken dia-orang soeka djoega kaloe orang lain berboewat bagitoe.
KL1870Maka djikalau mareka-itoe mengetahoei akan hoekoem Allah sakalipon, ija-itoe kalau orang berboewat perkara jang demikian, patoetlah ija mati, boekan sadja diperboewatnja, melainkan berkenan poela mareka-itoe akan orang jang berboewat demikian.
DRFT_LDKJang sedang dekatahuwinja hhukumat 'Allah ('ija 'itu bahuwa segala 'awrang jang melakukan perkara 2 jang sabagejnja, 'itu 'ada mustahhakh 'akan mawt) bukan sadja berbowat dija 'itu, hanja lagi serta suka 'akan segala 'awrang jang melakukan demikijen djuga.
ENDEDan walaupun mereka tahu baik akan ketetapan-ketetapan Allah, bahwa siapa sadja jang melakukan hal-hal jang demikian itu, pantas dihukum mati, namun mereka bukan sadja sendiri melakukannja, tetapi malahan memudji orang-orang jang mengerdjakannja.
TB_ITL_DRFSebab walaupun mereka mengetahui <1921> tuntutan-tuntutan hukum <1345> Allah <2316>, yaitu bahwa <3754> setiap orang yang melakukan <4238> hal-hal demikian <5108>, patut <514> dihukum mati <2288>, mereka <4160> bukan <3756> saja <3440> melakukannya <4160> sendiri <846>, tetapi <235> mereka <4909> juga <2532> setuju <4909> dengan mereka yang melakukannya <4238>.
TL_ITL_DRFmeskipun <1345> mereka itu mengetahui <1921> hukum <1345> Allah <2316>, bahwa <3754> orang yang melakukan demikian <5108> itu padan <4238> dengan mati <2288>, tetapi bukannya <3756> mereka <846> itu melakukan <4160> demikian sahaja <3440>, melainkan <235> memperkenankan <4909> pula orang-orang yang memperbuat sedemikian <4238> itu.
AV#Who <3748> knowing <1921> (5631) the judgment <1345> of God <2316>, that <3754> they which commit <4238> (5723) such things <5108> are <1526> (5748) worthy <514> of death <2288>, not <3756> only <3440> do <4160> (5719) the same <846>, but <235> <2532> have pleasure <4909> (5719) in them that do <4238> (5723) them. {have...: or, consent with}
BBEWho, though they have knowledge of the law of God, that the fate of those who do these things is death, not only go on doing these things themselves, but give approval to those who do them.
MESSAGEAnd it's not as if they don't know better. They know perfectly well they're spitting in God's face. And they don't care--worse, they hand out prizes to those who do the worst things best!
NKJVwho, knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things are deserving of death, not only do the same but also approve of those who practice them.
PHILIPSMore than thisbeing well aware of God's pronouncement that all who do these things deserve to die, they not only continued their own practices, but did not hesitate to give their thorough approval to others who did the same.
RWEBSTRWho knowing the judgment of God, that they who commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
GWVAlthough they know God's judgment that those who do such things deserve to die, they not only do these things but also approve of others who do them.
NETAlthough they fully know* God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die,* they not only do them but also approve of those who practice them.*
NET1:32 Although they fully know63 God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die,64 they not only do them but also approve of those who practice them.65

The Condemnation of the Moralist

BHSSTR
LXXM
WHoitinev <3748> {R-NPM} to <3588> {T-ASN} dikaiwma <1345> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} epignontev <1921> (5631) {V-2AAP-NPM} oti <3754> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} ta <3588> {T-APN} toiauta <5108> {D-APN} prassontev <4238> (5723) {V-PAP-NPM} axioi <514> {A-NPM} yanatou <2288> {N-GSM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} auta <846> {P-APN} poiousin <4160> (5719) {V-PAI-3P} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} suneudokousin <4909> (5719) {V-PAI-3P} toiv <3588> {T-DPM} prassousin <4238> (5723) {V-PAP-DPM}
TRoitinev <3748> {R-NPM} to <3588> {T-ASN} dikaiwma <1345> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} epignontev <1921> (5631) {V-2AAP-NPM} oti <3754> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} ta <3588> {T-APN} toiauta <5108> {D-APN} prassontev <4238> (5723) {V-PAP-NPM} axioi <514> {A-NPM} yanatou <2288> {N-GSM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} auta <846> {P-APN} poiousin <4160> (5719) {V-PAI-3P} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} suneudokousin <4909> (5719) {V-PAI-3P} toiv <3588> {T-DPM} prassousin <4238> (5723) {V-PAP-DPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran