KL1863 | Karna sampe dateng toret, dosa itoe soedah ada didalem doenia, tetapi dosa tiada ditanggongken sabelomnja ada toret. |
TB | Sebab sebelum hukum Taurat ada, telah ada dosa di dunia. Tetapi dosa itu tidak diperhitungkan kalau tidak ada hukum Taurat. |
BIS | Sebelum hukum agama Yahudi diberikan, dosa sudah ada di dalam dunia. Tetapi dosa tidak dituntut, karena tidak ada hukum yang bisa dilanggar. |
FAYH | (Kita tahu bahwa kematian ini disebabkan oleh dosa Adam.) Meskipun manusia berbuat dosa sejak zaman Adam sampai Musa, pada masa itu Allah tidak menyatakan bahwa mereka bersalah dan harus binasa karena melanggar hukum-hukum-Nya, sebab hukum-hukum itu belum diberikan kepada mereka. Lagipula, Ia belum menyatakan apa yang dikehendaki-Nya supaya dilakukan oleh mereka.
|
DRFT_WBTC | Dosa sudah ada di dunia sebelum hukum Taurat ada. Tetapi jika tidak ada hukum Taurat, Allah tidak memperhitungkan dosa itu. |
TL | karena sebelum ada Taurat itu, maka dosa sudah ada di dalam dunia; tetapi dosa itu tiada dihisab selagi tidak ada Taurat. |
KSI | Sesungguhnya sebelum hukum Taurat diturunkan, dosa telah ada di dalam dunia ini. Tetapi karena hukum Taurat belum ada, maka dosa tidak diperhitungkan.
|
DRFT_SB | Adapun sebelum taurit itu diberi, maka ada juga dosa di dalam dunia; tetapi kalau taurit tiada ada, maka dosa tiada dihitung. |
BABA | kerna s-blum datang hukum-taurit pun dosa ada di dalam dunia ini: ttapi kalau t'ada hukum-taurit, dosa t'ada di-hitong. |
KL1870 | Karena sampai kapada torat adalah dosa itoe dalam doenia, tetapi dengan tiada hoekoem dosa pon tidak ditanggoengkan. |
DRFT_LDK | Karana sampej kasjarixet Tawrat dawsa 'adalah didalam dunja: tetapi dawsa 'itu tijada de`ihhtisabkan, manakala bukan 'ada barang sjarixet. |
ENDE | Sungguh, djuga dizaman sebelum datangnja hukum itu dosa sudah ada didunia, tetapi dosa itu tidak diperhitungkan kepada manusia sebelum hukum itu berlaku. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> sebelum <891> hukum Taurat <3551> ada, telah ada <1510> dosa <266> di <1722> dunia <2889>. Tetapi <1161> dosa <266> itu tidak <3756> diperhitungkan <1677> kalau tidak <3361> ada <1510> hukum Taurat <3551>. |
TL_ITL_DRF | karena <1063> sebelum <891> <3361> ada <1510> Taurat <3551> itu, maka dosa <266> sudah ada <1510> di <1722> dalam dunia <2889>; tetapi <1161> dosa <266> itu tiada <3756> dihisab <1677> selagi tidak <3361> ada <1510> Taurat <3551>. |
AV# | (For <1063> until <891> the law <3551> sin <266> was <2258> (5713) in <1722> the world <2889>: but <1161> sin <266> is <1677> (0) not <3756> imputed <1677> (5743) when there is <5607> (5752) no <3361> law <3551>. |
BBE | Because, till the law came, sin was in existence, but sin is not put to the account of anyone when there is no law to be broken. |
MESSAGE | That sin disturbed relations with God in everything and everyone, but the extent of the disturbance was not clear until God spelled it out in detail to Moses. So death, this huge abyss separating us from God, dominated the landscape from Adam to Moses. |
NKJV | (For until the law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law. |
PHILIPS | Sin, you see, was in the world long before the Law, though I suppose, technically speaking, it was not "sin" where there was no law to define it. |
RWEBSTR | (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law. |
GWV | Sin was in the world before there were any laws. But no record of sin can be kept when there are no laws. |
NET | for before the law was given,* sin was in the world, but there is no accounting for sin* when there is no law. |
NET | 5:13 for before the law was given,228 tn Grk “for before the law.” sin was in the world, but there is no accounting for sin229 tn Or “sin is not reckoned.” when there is no law.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | acri <891> {UNTIL} gar <1063> {FOR} nomou <3551> {LAW} amartia <266> {SIN} hn <2258> (5713) {WAS} en <1722> {IN [THE]} kosmw <2889> {WORLD;} amartia <266> de <1161> {BUT SIN} ouk <3756> {IS NOT} ellogeitai <1677> (5743) {PUT TO ACCOUNT,} mh <3361> {THERE} ontov <5607> (5752) {NOT BEING} nomou <3551> {LAW;} |
WH | acri <891> {PREP} gar <1063> {CONJ} nomou <3551> {N-GSM} amartia <266> {N-NSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} en <1722> {PREP} kosmw <2889> {N-DSM} amartia <266> {N-NSF} de <1161> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ellogatai <1677> (5743) {V-PPI-3S} mh <3361> {PRT-N} ontov <1510> (5752) {V-PXP-GSM} nomou <3551> {N-GSM} |
TR | acri <891> {PREP} gar <1063> {CONJ} nomou <3551> {N-GSM} amartia <266> {N-NSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} en <1722> {PREP} kosmw <2889> {N-DSM} amartia <266> {N-NSF} de <1161> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ellogeitai <1677> (5743) {V-PPI-3S} mh <3361> {PRT-N} ontov <1510> (5752) {V-PXP-GSM} nomou <3551> {N-GSM} |