NET | 2:16 on the day when God will judge98 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment. the secrets of human hearts,99 tn Grk “of people.” according to my gospel100 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8. through Christ Jesus.
The Condemnation of the Jew
|
TB | Hal itu akan nampak pada hari, bilamana Allah, sesuai dengan Injil yang kuberitakan, akan menghakimi segala sesuatu yang tersembunyi dalam hati manusia, oleh Kristus Yesus. |
BIS | Demikianlah yang akan terjadi nanti pada hari yang sudah ditentukan itu. Pada hari itu--menurut Kabar Baik yang saya beritakan--Allah melalui Yesus Kristus, akan menghakimi segala rahasia hati dan pikiran semua orang. |
FAYH | Harinya pasti tiba, bilamana atas perintah Allah, Yesus Kristus akan menghakimi kehidupan pribadi tiap-tiap orang, yaitu segala rahasia hati dan pikiran yang tersembunyi. Ini adalah bagian dari rencana Allah yang besar, yang saya beritakan.
|
DRFT_WBTC | Semua hal itu akan terjadi pada hari itu, bila Allah menghakimi yang tersembunyi dalam manusia. Kabar Baik yang kuberitakan kepada orang mengatakan bahwa Allah akan menghakimi manusia melalui Kristus Yesus. |
TL | pada hari Allah menghakimkan segala rahasia manusia itu oleh sebab Kristus Yesus, bersetuju dengan Injil yang kuberitakan. |
KSI | Semua itu akan nampak pada saatnya, yaitu saat semua rahasia yang ada di dalam diri manusia akan dihakimi Allah melalui Isa Al Masih, sesuai dengan Injil yang kuberitakan.
|
DRFT_SB | pada hari segala rahasia orang kelak dihukumkan Allah oleh 'Isa al-Masih, menurut sebagaimana injil yang kuajarkan itu. |
BABA | itu hari yang Allah nanti bicharakan sgala ruhsia orang oleh Isa Almaseh, ikut sperti injil yang sahya khabarkan. |
KL1863 | {Mat 25:31} Pada hari kapan nanti dihoekoemken Allah, toeroet indjilkoe, sama segala rahasia manoesia lantaran Jesoes Kristoes. |
KL1870 | Pada hari apabila dihoekoemkan Allah akan segala rahasia manoesia olih Isa Almasih satoedjoe dengan indjilkoe. |
DRFT_LDK | Pada harij tatkala 'Allah 'akan menghhukumkan segala bathin manusija 2 menurut 'Indjilku 'awleh Xisaj 'Elmesehh. |
ENDE | jaitu apabila Allah menurut Indjilku, dengan perantaraan Kristus akan mengadili segala perbuatan manusia jang tersembunji. |
TB_ITL_DRF | Hal itu akan nampak pada <1722> hari <2250>, bilamana Allah <2316>, sesuai dengan <2596> Injil <2098> yang kuberitakan <3450>, akan menghakimi <2919> segala sesuatu yang tersembunyi <2927> dalam hati manusia <444>, oleh <1223> Kristus <5547> Yesus <2424>. |
TL_ITL_DRF | pada <1722> hari <2250> Allah <2316> menghakimkan <2919> segala rahasia <2927> manusia <444> itu oleh sebab <1223> Kristus <5547> Yesus <2424>, bersetuju <2596> dengan Injil <2098> yang kuberitakan <3450>. |
AV# | In <1722> the day <2250> when <3753> God <2316> shall judge <2919> (5692) (5719) the secrets <2927> of men <444> by <1223> Jesus <2424> Christ <5547> according <2596> to my <3450> gospel <2098>. |
BBE | In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ. |
MESSAGE | Their response to God's yes and no will become public knowledge on the day God makes his final decision about every man and woman. The Message from God that I proclaim through Jesus Christ takes into account all these differences. |
NKJV | in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel. |
PHILIPS | We may be sure that all this will be taken into account in the day of true judgment, when God will judge men's secret lives by Christ Jesus, as my gospel plainly states. |
RWEBSTR | In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. |
GWV | This happens as they face the day when God, through Christ Jesus, will judge people's secret thoughts. He will use the Good News that I am spreading to make that judgment. |
NET | on the day when God will judge* the secrets of human hearts,* according to my gospel* through Christ Jesus. |
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | en <1722> {IN} hmera <2250> {A DAY} ote <3753> {WHEN} krinei <2919> (5692) (5719) o <3588> {SHALL JUDGE} yeov <2316> {GOD} ta <3588> {THE} krupta <2927> twn <3588> {SECRETS} anyrwpwn <444> {OF MEN,} kata <2596> {ACCORDING TO} to <3588> {MY} euaggelion <2098> {GLAD} mou <3450> {TIDINGS} dia <1223> {BY} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST.} |
WH | en <1722> {PREP} h <3739> {R-DSF} hmera <2250> {N-DSF} krinei <2919> (5692) {V-FAI-3S} <2919> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ta <3588> {T-APN} krupta <2927> {A-APN} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} mou <3450> {P-1GS} dia <1223> {PREP} cristou <5547> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} |
TR | en <1722> {PREP} hmera <2250> {N-DSF} ote <3753> {ADV} krinei <2919> (5692) {V-FAI-3S} <2919> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ta <3588> {T-APN} krupta <2927> {A-APN} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} mou <3450> {P-1GS} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} |