copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 16:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH(16-25)
TBbagi Dia, satu-satunya Allah yang penuh hikmat, oleh Yesus Kristus: segala kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin.
BISDialah satu-satunya Allah, Ia mahabijaksana. Semoga Ia dijunjung tinggi selama-lamanya melalui Yesus Kristus! Amin. Hormat kami, Paulus, hamba Kristus Yesus.
DRFT_WBTCKemuliaan sampai selama-lamanya hanya bagi Allah yang penuh hikmat melalui Yesus Kristus. Amin.
TLbahkan, bagi Allah yang Esa di dalam hikmat-Nya semata-mata itu, oleh karena Yesus Kristus, adalah kemuliaan itu selama-lamanya. Amin.
KSIDialah satu-satunya Allah yang penuh hikmat. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya melalui Isa Al Masih. Amin.]
DRFT_SBbahwa kemuliaan itu bagi Allah jua oleh 'Isa al-Masih sampai selama-lamanya, ialah yang semata-mata empunya hikmat. Amin.
BABAk-pada Allah yang sndiri saja ada bijaksana, k-pada dia-lah kmulia'an oleh Isa Almaseh sampai s-lama-lama-nya. Amin.
KL1863Bagi Allah jang bidjaksana sendiri adalah kiranja kamoeliaan dengan berkat Jesoes Kristoes sampe salama-lamanja. Amin.
KL1870Bagai Allah jang hikmat sendiri adalah segala kamoeliaan olih Isa Almasih sampai salama-lamanja. Amin!
DRFT_LDKBagi 'Allah jang sendirij djuga hhakim 'adalah kiranja kamulija`an 'awleh karana Xisaj 'Elmesehh sampej salama 2 nja. 'Amin. [Tersurat kapada 'awrang Rawma, dan terkirim deri pada Korinthus, 'awleh Fubej parampuwan SJamaset dalam djamaxat jang 'ada di-Kencherija.]
ENDEBagi Allah jang satu-satunja bidjaksana, dengan perantaraan Jesus Kristus: segala kemuliaan sepandjang segala abad. Amin.
TB_ITL_DRFbagi Dia <3739>, satu-satunya <3441> Allah <2316> yang penuh hikmat <4680>, oleh <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>: segala kemuliaan <1391> sampai <1519> selama-lamanya <165>! Amin.
TL_ITL_DRFbahkan, bagi Allah <2316> yang Esa <3441> di dalam hikmat-Nya <4680> semata-mata <1223> itu, oleh karena <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>, adalah kemuliaan <1391> itu selama-lamanya <165>. Amin.
AV#To God <2316> only <3441> wise <4680>, [be] glory <1391> through <1223> Jesus <2424> Christ <5547> for <1519> ever <165>. Amen <281>. <<[Written <1125> (5648) to <4314> the Romans <4514> from <575> Corinthus <2882>, [and sent] by <1223> Phebe <5402> servant <1249> of the church <1577> at <1722> Cenchrea <2747>.]>>
BBETo the only wise God, through Jesus Christ, be the glory for ever. So be it.
MESSAGEAll our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
NKJVto God, alone wise, [be] glory through Jesus Christ forever. Amen.
PHILIPSto him, I say, the God who alone is wise, be glory for ever through Jesus Christ, amen!
RWEBSTRTo God the only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen. <<[Written to the Romans from Corinth, [and sent] by Phebe servant of the church at Cenchrea.]>>
GWVGod alone is wise. Glory belongs to him through Jesus Christ forever! Amen.
NETto the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
NET16:27 to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.

1 Corinthians

Salutation

BHSSTR
LXXM
IGNTmonw <3441> {[THE] ONLY} sofw <4680> {WISE} yew <2316> {GOD} dia <1223> {THROUGH} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST,} w <3739> {TO WHOM} h <3588> {BE} doxa <1391> {GLORY} eiv <1519> {TO} touv <3588> {THE} aiwnav <165> {AGES.} amhn <281> {AMEN.} [prov] <4314> {TO [THE]} [rwmaiouv] <4514> {ROMANS} [egrafh] <1125> (5648) {WRITTEN} [apo] <575> {FROM} [korinyou] <2882> {CORINTH} [dia] <1223> {BY} [foibhv] <5402> [thv] <3588> {PHOEBE} [diakonou] <1249> {SERVANT} [thv] <3588> {OF THE} [en] <1722> {IN} [kegcreaiv] <2747> {CENCHREA} [ekklhsiav] <1577> {ASSEMBLY.}
WHmonw <3441> {A-DSM} sofw <4680> {A-DSM} yew <2316> {N-DSM} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} [w] <3739> {R-DSM} h <3588> {T-NSF} doxa <1391> {N-NSF} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM}
TRmonw <3441> {A-DSM} sofw <4680> {A-DSM} yew <2316> {N-DSM} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} w <3739> {R-DSM} h <3588> {T-NSF} doxa <1391> {N-NSF} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} amhn <281> {HEB} [prov <4314> {PREP} rwmaiouv <4514> {A-APM} egrafh <1125> (5648) {V-2API-3S} apo <575> {PREP} korinyou <2882> {N-GSF} dia <1223> {PREP} foibhv <5402> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} diakonou <1249> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} kegcreaiv <2747> {N-DPF} ekklhsiav] <1577> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran