copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 11:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi jika hal itu terjadi karena kasih karunia, maka bukan lagi karena perbuatan, sebab jika tidak demikian, maka kasih karunia itu bukan lagi kasih karunia.
BISIa memilih mereka berdasarkan rahmat-Nya dan bukan berdasarkan perbuatan mereka. Sebab kalau pilihan Allah itu berdasarkan perbuatan manusia, maka rahmat Allah itu bukan lagi rahmat yang sejati.
FAYHDan kalau keselamatan diperoleh karena kebaikan Allah, maka keselamatan itu diberikan bukan karena mereka cukup baik, sebab pemberian cuma-cuma itu bukan cuma-cuma lagi, jikalau orang harus bekerja untuk memperolehnya.
DRFT_WBTCDan jika Allah memilih orang karena anugerah-Nya, itu bukanlah hasil perbuatannya yang membuatnya menjadi milik Allah. Jika mereka bisa menjadi orang pilihan Allah, karena yang dilakukannya, pemberian Allah itu bukanlah pemberian yang sesungguhnya.
TLTetapi jikalau daripada anugerah, maka bukanlah daripada perbuatan manusia, sebab jikalau daripada perbuatan itu, anugerah itu bukannya lagi anugerah.
KSIJika dikatakan berdasarkan anugerah, maka usaha manusia tidak lagi berlaku, karena jika tidak demikian, maka anugerah itu bukan lagi anugerah.
DRFT_SBTetapi jikalau dari pada anugerah, maka bukannya juga dari pada perbuatan orang: Jikalau tiada demikian, niscaya anugerah itu bukannya anugerah.
BABATtapi jikalau sbab anugrah, bukan-lah deri-pada orang punya perbuatan: kalau tidak bgini, tntu-lah anugrah itu bukan anugrah.
KL1863{Ula 9:4} Maka kaloe dari kasihan, ija-itoe boekan lagi dari pakerdjaan, melainken kasihan itoe tiada lagi kasihan adanja. Maka kaloe dari pakerdjaan, tiada lagi itoe dari kasihan, melainken pakerdjaan itoe boekan lagi pakerdjaan adanja.
KL1870Maka djikalau daripada karoenia, nistjaja ija-itoe boekan lagi daripada amal, melainkan karoenia itoe tidak lagi karoenia adanja. Maka djikalau ija-itoe daripada amal, nistjaja tidak lagi dari karoenia, melainkan amal itoe boekan lagi amal adanja.
DRFT_LDKMaka djikalaw mulanja 'itu deri pada nixmat, bukan 'ada 'itu deri pada 'axmal: tjara lajin nixmat 'itu bukan 'ada lagi nixmat. Dan djikalaw mulanja 'itu deri pada 'axmal, bukan lagi 'ada 'itu nixmat: tjara lajin xamal 'itu bukan 'ada lagi xamal.
ENDETetapi kalau menurut rahmat, maka tidaklah menurut pengamalan. Karena seandainja menurut pengamalan, maka rahmat tidak lagi berwudjud rahmat".
TB_ITL_DRFTetapi <1161> jika <1487> hal itu terjadi <1096> karena kasih karunia <5485>, maka bukan lagi <3765> karena <1537> perbuatan <2041>, sebab jika <1893> tidak demikian, maka kasih karunia <5485> itu bukan lagi <3765> kasih karunia <5485>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> jikalau <1487> daripada anugerah <5485>, maka bukanlah <3765> daripada <1537> perbuatan <2041> manusia, sebab jikalau <1893> daripada perbuatan itu, anugerah <5485> itu bukannya lagi <3765> anugerah <5485>.
AV#And <1161> if <1487> by grace <5485>, then [is it] no more <2089> <3765> of <1537> works <2041>: otherwise <1893> grace <5485> is <1096> (5736) no more <2089> <3765> grace <5485>. But <1161> if <1487> [it be] of <1537> works <2041>, then is it <2076> (5748) no more <2089> <3765> grace <5485>: otherwise <1893> work <2041> is <2076> (5748) no more <2089> <3765> work <2041>.
BBEBut if it is of grace, then it is no longer of works: or grace would not be grace.
MESSAGEThey're holding on, not because of what they think they're going to get out of it, but because they're convinced of God's grace and purpose in choosing them. If they were only thinking of their own immediate self-interest, they would have left long ago.
NKJVAnd if by grace, then [it is] no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if [it is] of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
PHILIPSAnd if it is a matter of the grace of God, it cannot be a question of their actions especially deserving God's favor, for that would make grace meaningless.
RWEBSTRAnd if by grace, then [is it] no more of works: otherwise grace is no more grace. But if of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
GWVIf they were chosen by God's kindness, they weren't chosen because of anything they did. Otherwise, God's kindness wouldn't be kindness.
NETAnd if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.
NET11:6 And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} de <1161> {AND} cariti <5485> {BY GRACE,} ouketi <3765> {NO LONGER} ex <1537> {OF} ergwn <2041> {WORKS;} epei <1893> h <3588> {ELSE} cariv <5485> {GRACE} ouketi <3765> {NO LONGER} ginetai <1096> (5736) {BECOMES} cariv <5485> {GRACE:} ei <1487> {IF} de <1161> {BUT} ex <1537> {OF} ergwn <2041> {WORKS,} ouketi <3765> {NO LONGER} estin <2076> (5748) {IS IT} cariv <5485> {GRACE;} epei <1893> to <3588> {ELSE} ergon <2041> {WORK} ouketi <3765> {NO LONGER} estin <2076> (5748) {IS} ergon <2041> {WORK.}
WHei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} cariti <5485> {N-DSF} ouketi <3765> {ADV} ex <1537> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} epei <1893> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} ouketi <3765> {ADV} ginetai <1096> (5736) {V-PNI-3S} cariv <5485> {N-NSF}
TRei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} cariti <5485> {N-DSF} ouketi <3765> {ADV} ex <1537> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} epei <1893> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} ouketi <3765> {ADV} ginetai <1096> (5736) {V-PNI-3S} cariv <5485> {N-NSF} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} ex <1537> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} ouketi <3765> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} cariv <5485> {N-NSF} epei <1893> {CONJ} to <3588> {T-NSN} ergon <2041> {N-NSN} ouketi <3765> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ergon <2041> {N-NSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran