FAYH | SAUDARA sekalian yang saya kasihi, kerinduan hati saya dan doa saya ialah supaya bangsa Yahudi diselamatkan.
|
TB | Saudara-saudara, keinginan hatiku dan doaku kepada Tuhan ialah, supaya mereka diselamatkan. |
BIS | Saudara-saudara! Saya rindu sekali supaya bangsa saya diselamatkan. Dan saya sungguh-sungguh berdoa kepada Allah untuk mereka. |
DRFT_WBTC | Saudara-saudara, hal yang paling kukehendaki ialah supaya semua orang Yahudi selamat. Aku berdoa kepada Allah untuk hal itu. |
TL | Hai saudara-saudaraku, kehendak hatiku dan doaku kepada Allah, yaitu karena orang Israel, supaya mereka itu beroleh selamat. |
KSI | Hai Saudara-saudaraku, kehendak hatiku dan permohonanku kepada Allah bagi bani Israil ialah supaya mereka diselamatkan.
|
DRFT_SB | Hai saudara-saudaraku, adapun kehendak hatiku dan doaku kepada Allah karena orang Israil yaitu supaya ia selamat. |
BABA | Hei sgala sudara, sahya punya ingin-hati dan sahya punya do'a k-pada Allah kerna dia-orang, ia'itu spaya dia-orang boleh dapat slamat. |
KL1863 | Hei segala soedarakoe! kasoekaan hatikoe dan permintaankoe sama Allah ada karna orang Israil, ija-itoe sopaja dia-orang bolih dislamatken. |
KL1870 | Hai segala saoedarakoe, bahwa rindoe hatikoe dan doakoe pon kapada Allah karena orang Isjrail, soepaja mareka-itoe disalamatkan. |
DRFT_LDK | Hej sudara laki 2, bahuwa suka tjita hatiku, dan sombahnja jang 'aku memohonkan kapada 'Allah 'akan 'awrang Jisra`ejl, 'itu 'ada menilikh chalatsnja. |
ENDE | Saudara-saudara, hasrat hatiku terhadap mereka, dan doa-doaku kepada Allah bagi mereka, ialah, supaja mereka diselamatkan. |
TB_ITL_DRF | Saudara-saudara <80>, keinginan <2107> hatiku <1699> <2588> dan <2532> doaku <1162> kepada <4314> Tuhan <2316> ialah, supaya <5228> mereka <846> diselamatkan <4991>. |
TL_ITL_DRF | Hai saudara-saudaraku <80>, kehendak hatiku <2107> dan <2532> doaku <1162> kepada <4314> Allah <2316>, yaitu karena <5228> orang Israel, supaya mereka <846> itu beroleh <1519> selamat <4991>. |
AV# | Brethren <80>, my <1699> heart's <2588> desire <2107> and <2532> prayer <1162> to <4314> God <2316> for <5228> Israel <2474> is <2076> (5748), that <3303> <1519> they might be saved <4991>. |
BBE | |
MESSAGE | Believe me, friends, all I want for Israel is what's best for Israel: salvation, nothing less. I want it with all my heart and pray to God for it all the time. |
NKJV | Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is that they may be saved. |
PHILIPS | MY brothers, from the bottom of my heart I long and pray to God that Israel may be saved! |
RWEBSTR | Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they may be saved. |
GWV | Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of the Jewish people is that they would be saved. |
NET | Brothers and sisters,* my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites* is for their salvation. |
NET | 10:1 Brothers and sisters,407 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13. my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites408 tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity. is for their salvation.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | adelfoi <80> {BRETHREN} h <3588> men <3303> {THE} eudokia <2107> {GOOD PLEASURE} thv <3588> {OF MY} emhv <1699> {OWN} kardiav <2588> {HEART,} kai <2532> h <3588> {AND} dehsiv <1162> h <3588> {SUPPLICATION} prov <4314> ton <3588> {TO} yeon <2316> {GOD} uper <5228> tou <3588> {ON BEHALF OF} israhl <2474> {ISRAEL} estin <2076> (5748) {IS} eiv <1519> {FOR} swthrian <4991> {SALVATION.} |
WH | adelfoi <80> {N-VPM} h <3588> {T-NSF} men <3303> {PRT} eudokia <2107> {N-NSF} thv <3588> {T-GSF} emhv <1699> {S-1GSF} kardiav <2588> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} dehsiv <1162> {N-NSF} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} uper <5228> {PREP} autwn <846> {P-GPM} eiv <1519> {PREP} swthrian <4991> {N-ASF} |
TR | adelfoi <80> {N-VPM} h <3588> {T-NSF} men <3303> {PRT} eudokia <2107> {N-NSF} thv <3588> {T-GSF} emhv <1699> {S-1GSF} kardiav <2588> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} dehsiv <1162> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} uper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSM} israhl <2474> {N-PRI} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} eiv <1519> {PREP} swthrian <4991> {N-ASF} |