copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 1:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJadi harus ditambahkan kepada kami seorang dari mereka yang senantiasa datang berkumpul dengan kami selama Tuhan Yesus bersama-sama dengan kami,
BISSebab itu, harus ada seseorang yang ikut dengan kita menjadi saksi bahwa Tuhan Yesus sudah hidup kembali dari kematian. Orang itu haruslah salah seorang dari antara orang-orang yang selalu bersama-sama dengan kita pada waktu kita mengikuti Tuhan Yesus ke mana-mana, sejak Yohanes mulai membaptis sampai pada waktu Yesus diangkat ke surga dari tengah-tengah kita."
FAYH"Jadi, sekarang kita harus mencari orang yang akan menggantikan Yudas dan menyertai kami sebagai saksi-saksi tentang kebangkitan Yesus. Marilah kita memilih seseorang yang selalu bersama kami sejak kita mengikut Tuhan, yaitu sejak Ia dibaptiskan oleh Yohanes sampai hari Ia diangkat ke surga meninggalkan kita."
DRFT_WBTCSebab itu perlu seorang lagi menggabungkan diri dengan kami dan menjadi saksi kebangkitan Yesus. Orang itu harus dari mereka yang selalu bersama kami selama Yesus berada dengan kami, (1-22) sejak Yohanes mulai membaptis orang sampai Yesus terangkat ke surga meninggalkan kami."
TLSebab itu di antara sekalian orang yang senantiasa beserta dengan kita tatkala Tuhan Yesus masuk keluar dengan kita,
KSIOleh sebab itu, dari antara semua orang yang selalu ikut bersama-sama dengan kami selama Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, masih bersama kami,
DRFT_SBSebab itu antara segala orang yang sudah menyertai kita selama 'Isa Tuhan kita keluar masuk dengan kita,
BABASbab itu antara smoa orang yang sudah ada bserta dngan kita, s-lama Tuhan Isa kluar masok antara kita,
KL1863{Kis 6:3} Maka sebab itoe patoet ada satoe orang djadi gantinja dari antara segala orang, jang bersama-sama dengan kita-orang, salamanja Toehan Jesoes masoek-kloewar di-antara kita-orang.
KL1870Maka sebab itoe patoetlah ada sa'orang akan gantinja dari antara segala orang, jang serta dengan kita pada sedekala Toehan Isa lagi berdjalan kaloewar masoek serta dengan kita.
DRFT_LDKSebab 'itu sajogijanja, sopaja deri pada segala 'awrang laki 2, jang sudah berdjinakh 2 an dengan kamij pada sedekala wakhtu, jang dalamnja Tuhan Xisaj sudah masokh dan kaluwar di`antara kamij,
ENDEDjadi, dari mereka, jang selalu turut serta bersama kami, selama Jesus hidup bergaul dengan kami,
TB_ITL_DRFJadi <3767> harus <1163> ditambahkan <1525> kepada kami <2254> seorang <435> dari mereka yang senantiasa <1722> <3956> <5550> datang berkumpul <4905> dengan <1909> kami <2248> selama Tuhan <2962> Yesus <2424> bersama-sama dengan kami,
TL_ITL_DRFSebab <3767> itu di <1722> antara sekalian <3956> orang yang <3739> senantiasa <5550> beserta <4905> <435> dengan kita <2254> tatkala Tuhan <2962> Yesus <2424> masuk <1525> keluar <1831> dengan kita <2248>,
AV#Wherefore <3767> of these <5130> men <435> which have companied <4905> (5631) with us <2254> all <3956> the time <5550> that <1722> <3739> the Lord <2962> Jesus <2424> went <1831> (0) in <1525> (5627) and <2532> out <1831> (5627) among <1909> us <2248>,
BBEFor this reason, of the men who have been with us all the time, while the Lord Jesus went in and out among us,
MESSAGE"Judas must now be replaced. The replacement must come from the company of men who stayed together with us
NKJV"Therefore, of these men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
PHILIPS"It becomes necessary then that whoever joins us must be someone who has been in our company during the whole time that the Lord Jesus lived his life with us
RWEBSTRTherefore of these men who accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
GWVHe must be one of the men who accompanied Jesus with us the entire time that the Lord Jesus was among us.
NETThus one of the men* who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with* us,
NET1:21 Thus one of the men52 who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with53 us,
BHSSTR
LXXM
IGNTdei <1163> (5904) {IT BEHOOVES} oun <3767> {THEREFORE} twn <3588> {OF THOSE} sunelyontwn <4905> (5631) {CONSORTING} hmin <2254> {WITH US} andrwn <435> {MEN} en <1722> {DURING} panti <3956> {ALL [THE]} cronw <5550> {TIME} en <1722> {IN} w <3739> {WHICH} eishlyen <1525> (5627) {CAME IN} kai <2532> {AND} exhlyen <1831> (5627) {WENT OUT} ef <1909> {AMONG} hmav <2248> {US} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD} ihsouv <2424> {JESUS,}
WHdei <1163> (5904) {V-PQI-3S} oun <3767> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} sunelyontwn <4905> (5631) {V-2AAP-GPM} hmin <2254> {P-1DP} andrwn <435> {N-GPM} en <1722> {PREP} panti <3956> {A-DSM} cronw <5550> {N-DSM} w <3739> {R-DSM} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} ef <1909> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM}
TRdei <1163> (5904) {V-PQI-3S} oun <3767> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} sunelyontwn <4905> (5631) {V-2AAP-GPM} hmin <2254> {P-1DP} andrwn <435> {N-GPM} en <1722> {PREP} panti <3956> {A-DSM} cronw <5550> {N-DSM} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} ef <1909> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran