ENDE | Bukankah tanganKulah jang mentjiptakan segala itu? |
TB | Bukankah tangan-Ku sendiri yang membuat semuanya ini? |
BIS | Bukankah Aku sendiri yang menjadikan segala sesuatu?' begitulah kata Allah. |
FAYH | Bukankah Aku yang menciptakan langit dan bumi?'
|
DRFT_WBTC | Ingatlah. Aku telah menjadikan semuanya itu.' |
TL | Bukankah sekaliannya ini perbuatan tangan-Ku juga? |
KSI | Bukankah Aku sendiri yang membuat semuanya itu?'
|
DRFT_SB | Bukankah tanganku jua yang telah membuat sekaliannya itu? |
BABA | Bukan-kah sahya punya tangan juga yang sudah bikin sklian ini?' |
KL1863 | {Kej 1:4} "Boekan segala perkara itoe perboewatan tangankoe?" |
KL1870 | "Boekankah segala perkara itoe perboewatan tangankoe djoega?" |
DRFT_LDK | Bukankah tanganku sudah meng`ardjakan samowa perkara 'ini? |
TB_ITL_DRF | Bukankah <3780> tangan-Ku <5495> <3450> sendiri yang membuat <4160> semuanya <3956> ini <5023>? |
TL_ITL_DRF | Bukankah <3780> sekaliannya <3956> ini perbuatan <4160> tangan-Ku <5495> juga? |
AV# | Hath <4160> (0) not <3780> my <3450> hand <5495> made <4160> (5656) all <3956> these things <5023>? |
BBE | Did not my hand make all these things? |
MESSAGE | It's already built, and I built it." |
NKJV | Has My hand not made all these things?' |
PHILIPS | Did not my hand make all these things? |
RWEBSTR | Hath not my hand made all these things? |
GWV | Didn't I make all these things?"' |
NET | Did my hand* not make all these things?’* |
NET | 7:50 Did my hand650 tn Or “Did I.” The phrase “my hand” is ultimately a metaphor for God himself. not make all these things?’651 tn The question in Greek introduced with οὐχί (ouci) expects a positive reply.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ouci <3780> {NOT} h <3588> {MY} ceir <5495> mou <3450> {HAND} epoihsen <4160> (5656) {MADE} tauta <5023> {THESE THINGS} panta <3956> {ALL?} |
WH | ouci <3780> {PRT-I} h <3588> {T-NSF} ceir <5495> {N-NSF} mou <3450> {P-1GS} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} tauta <5023> {D-APN} panta <3956> {A-APN} |
TR | ouci <3780> {PRT-I} h <3588> {T-NSF} ceir <5495> {N-NSF} mou <3450> {P-1GS} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} tauta <5023> {D-APN} panta <3956> {A-APN} |