copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 3:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDan karena itulah terjadi juga apa yang sudah diberitahukan oleh Allah dahulu kala melalui semua nabi-nabi-Nya, bahwa Raja Penyelamat yang dijanjikan itu harus menderita.
TBTetapi dengan jalan demikian Allah telah menggenapi apa yang telah difirmankan-Nya dahulu dengan perantaraan nabi-nabi-Nya, yaitu bahwa Mesias yang diutus-Nya harus menderita.
FAYHTetapi demikianlah Allah menggenapi nubuat-nubuat yang menyatakan bahwa Mesias harus mengalami segala penderitaan ini.
DRFT_WBTCTetapi beginilah Allah memenuhi yang sudah dikatakan-Nya sebelumnya melalui semua nabi, yaitu bahwa Kristus-Nya harus menderita dan mati.
TLTetapi barang yang terdahulu diberitakan oleh Allah dengan lidah segala nabi akan hal Kristusnya merasai sengsara, demikian juga disampaikan-Nya.
KSITetapi dengan cara itulah Allah melaksanakan apa yang dahulu kala sudah diberitahukan-Nya melalui wahyu yang diturunkan kepada nabi-nabi-Nya mengenai Al Masih, bahwa Ia akan menderita.
DRFT_SBTetapi dengan demikianlah sudah disampaikan Allah akan segala perkara yang dikabarkannya dahulu dengan lidah nabi-nabinya akan hal al-Maseh itu kelak merasai maut.
BABATtapi bgini-lah sudah sampai smoa perkara yang Allah sudah khabarkan dhulu dngan mulut nabi-nabi, yang Almaseh-nya nanti kna sngsara.
KL1863Tetapi dengan bagitoe Allah, soedah menggenepi segala perkara, jang soedah Dia kataken doeloe {Yes 50:6; 53:5; Luk 24:27} dengan lidah segala nabinja, bahoewa tra-bolih tidak itoe Kristoes nanti dapet sangsara.
KL1870Tetapi demikian djoega telah digenapi Allah segala perkara; jang dikatakannja dehoeloe dengan lidah segala nabinja, bahwa tadapat tidak Almasih akan merasai sangsara.
DRFT_LDKTetapi demikijen 'ini 'Allah sudah mengganapij barang jang dihulu telah dekatakannja 'awleh mulut sakalijen Nabinja, bahuwa 'Elmesehh 'akan merasa`ij sangsara.
ENDETetapi demikianlah telah terlaksana oleh Allah, apa jang lebih dahulu dinjatakanNja dengan lidah para nabi, jaitu bahwa Jang DiurapiNja akan menderita sengsara.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> dengan jalan demikian <3779> Allah <2316> telah menggenapi <4137> apa yang telah difirmankan-Nya dahulu <4293> dengan <1223> perantaraan <4750> nabi-nabi-Nya <4396>, yaitu bahwa Mesias <5547> yang diutus-Nya harus menderita <3958>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> barang <3739> yang terdahulu diberitakan <4293> oleh <1223> Allah <2316> dengan lidah <4750> segala <3956> nabi <4396> akan hal Kristusnya <5547> merasai sengsara <3958>, demikian juga disampaikan-Nya <4137> <3779>.
AV#But <1161> those things, which <3739> God <2316> before had shewed <4293> (5656) by <1223> the mouth <4750> of all <3956> his <846> prophets <4396>, that Christ <5547> should suffer <3958> (5629), he hath <4137> (0) so <3779> fulfilled <4137> (5656).
BBEBut the things which God had made clear before, by the mouth of all the prophets, that the Christ would have to undergo, he has put into effect in this way.
MESSAGEBut God, who through the preaching of all the prophets had said all along that his Messiah would be killed, knew exactly what you were doing and used it to fulfill his plans.
NKJV"But those things which God foretold by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled.
PHILIPSBut God had foretold through all his prophets that his Christ must suffer and this was how his words came true.
RWEBSTRBut those things, which God before had shown by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
GWVBut in this way God made the sufferings of his Messiah come true. God had predicted these sufferings through all the prophets.
NETBut the things God foretold* long ago through* all the prophets – that his Christ* would suffer – he has fulfilled in this way.
NET3:18 But the things God foretold223 long ago through224 all the prophets – that his Christ225 would suffer – he has fulfilled in this way.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {BUT} yeov <2316> {GOD} a <3739> {WHAT} prokathggeilen <4293> (5656) {BEFORE ANNOUNCED} dia <1223> {BY [THE]} stomatov <4750> {MOUTH} pantwn <3956> twn <3588> {OF ALL} profhtwn <4396> {PROPHETS} autou <846> {HIS} payein <3958> (5629) {[THAT] SHOULD SUFFER} ton <3588> {THE} criston <5547> {CHRIST,} eplhrwsen <4137> (5656) {HE FULFILLED} outwv <3779> {THUS.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} a <3739> {R-APN} prokathggeilen <4293> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} stomatov <4750> {N-GSN} pantwn <3956> {A-GPM} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} payein <3958> (5629) {V-2AAN} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} eplhrwsen <4137> (5656) {V-AAI-3S} outwv <3779> {ADV}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} a <3739> {R-APN} prokathggeilen <4293> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} stomatov <4750> {N-GSN} pantwn <3956> {A-GPM} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} payein <3958> (5629) {V-2AAN} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} eplhrwsen <4137> (5656) {V-AAI-3S} outwv <3779> {ADV}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran