TB | Paulus dan Silas mengambil jalan melalui Amfipolis dan Apolonia dan tiba di Tesalonika. Di situ ada sebuah rumah ibadat orang Yahudi. |
BIS | Paulus dan Silas melanjutkan perjalanan mereka melalui Amfipolis dan Apolonia lalu tiba di Tesalonika. Di sana ada rumah ibadat orang Yahudi. |
FAYH | MEREKA mengambil jalan melalui kota Amfipolis dan Apolonia dan mereka pun sampailah di Tesalonika. Di situ ada sebuah rumah ibadat orang Yahudi.
|
DRFT_WBTC | Paulus dan Silas menempuh perjalanan melalui Amfipolis dan Apolonia. Mereka tiba di Tesalonika. Di sana ada rumah pertemuan orang Yahudi. |
TL | Setelah mereka itu menjajahi Ampipolis dan Apolonia, tibalah mereka itu di Tesalonika; di situ ada rumah sembahyang orang Yahudi. |
KSI | Setelah Paul dan Silas berjalan melewati Amfipolis dan Apolonia, mereka sampai di Tesalonika. Di situ ada rumah ibadah orang Israil.
|
DRFT_SB | Setelah orang-orang itu menjalani Ampipolis dan Apolonia, maka sampailah ia ke-Tesalonika: maka disitu ada rumah tempat sembahyang orang Yahudi: |
BABA | Bila dia orang sudah jalan trus Amfipolis dan Apolloniah, dia-orang sampai di Tisalonika, dan di situ ada rumah smbahyang orang Yahudi: |
KL1863 | Maka serta soedah dia-orang berdjalan troes dinegari Amfipolis dan Apolonia, lantas sampe di Thessalonika, maka disana ada satoe mesdjid orang Jahoedi. |
KL1870 | ARAKIAN, satelah soedah kadoewanja melaloei negari Ampipolis dan Apolonia, sampailah ija kanegari Tesalonika; disanapon ada satoe masdjid orang Jehoedi. |
DRFT_LDK | Sabermula maka berdjalanlah marika 'itu melintas 'Amfipolis dan 'Apolawnija, lalu datanglah ka-THesalawnikej, dimana 'adalah sawatu Kanisah 'awrang Jehudij. |
ENDE | Sesudah melintasi Amfipolis dan Apolonia, mereka tiba di Tesalonika. Dikota ini orang-orang Jahudi mempunjai sebuah sinagoga, |
TB_ITL_DRF | Paulus dan Silas mengambil jalan melalui <1353> Amfipolis <295> dan <2532> Apolonia <624> dan tiba <2064> di <1519> Tesalonika <2332>. Di situ <3699> ada <1510> sebuah rumah ibadat <4864> orang Yahudi <2453>. |
TL_ITL_DRF | Setelah <1353> mereka itu menjajahi <1353> Ampipolis <295> dan <2532> Apolonia <624>, tibalah <2064> <1519> mereka itu di Tesalonika <2332>; di situ <3699> ada <1510> rumah sembahyang <4864> orang Yahudi <2453>. |
AV# | Now <1161> when they had passed through <1353> (5660) Amphipolis <295> and <2532> Apollonia <624>, they came <2064> (5627) to <1519> Thessalonica <2332>, where <3699> was <2258> (5713) a synagogue <4864> of the Jews <2453>: |
BBE | Now when they had gone through Amphipolis and Apollonia they came to Thessalonica, where there was a Synagogue of the Jews: |
MESSAGE | They took the road south through Amphipolis and Apollonia to Thessalonica, where there was a community of Jews. |
NKJV | Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. |
PHILIPS | NEXT they journeyed through Amphipolis and Apollonia and arrived at Thessalonica. Here there was a synagogue of the Jews |
RWEBSTR | Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews: |
GWV | Paul and Silas traveled through the cities of Amphipolis and Apollonia and came to the city of Thessalonica, where there was a synagogue. |
NET | After they traveled through* Amphipolis* and Apollonia,* they came to Thessalonica,* where there was a Jewish synagogue.* |
NET | 17:1 After they traveled through1758 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse. Amphipolis1759 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km). and Apollonia,1760 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis. they came to Thessalonica,1761 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue. where there was a Jewish synagogue.1762 sn See the note on synagogue in 6:9.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | diodeusantev <1353> (5660) de <1161> thn <3588> {AND HAVING JOURNEYED THROUGH} amfipolin <295> {AMPHIPOLIS} kai <2532> {AND} apollwnian <624> {APOLLONIA} hlyon <2064> (5627) {THEY CAME} eiv <1519> {TO} yessalonikhn <2332> {THESSALONICA,} opou <3699> {WHERE} hn <2258> (5713) {WAS} h <3588> {THE} sunagwgh <4864> {SYNAGOGUE} twn <3588> {OF THE} ioudaiwn <2453> {JEWS.} |
WH | diodeusantev <1353> (5660) {V-AAP-NPM} de <1161> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} amfipolin <295> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} apollwnian <624> {N-ASF} hlyon <2064> (5627) {V-2AAI-3P} eiv <1519> {PREP} yessalonikhn <2332> {N-ASF} opou <3699> {ADV} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} sunagwgh <4864> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM} |
TR | diodeusantev <1353> (5660) {V-AAP-NPM} de <1161> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} amfipolin <295> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} apollwnian <624> {N-ASF} hlyon <2064> (5627) {V-2AAI-3P} eiv <1519> {PREP} yessalonikhn <2332> {N-ASF} opou <3699> {ADV} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} h <3588> {T-NSF} sunagwgh <4864> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM} |