TB | sebab pada waktu itu Yohanes belum dimasukkan ke dalam penjara. |
BIS | (3:23) |
FAYH | (3-23)
|
DRFT_WBTC | Pada waktu itu Yohanes belum dimasukkan ke dalam penjara. |
TL | Karena pada masa itu Yahya belum lagi dibuang ke dalam penjara. |
KSI | Pada waktu itu, Nabi Yahya belum dipenjarakan.
|
DRFT_SB | Karena Yahya itu belum lagi dimasukkan kedalam penjara. |
BABA | Kerna Yahya blum lagi kna masok jel. |
KL1863 | {Mat 14:3} Karna itoe tempo Johannes belom dimasoekken dalem pandjara. |
KL1870 | Karena pada masa itoe Jahja belom dimasoekkan kadalam pendjara. |
DRFT_LDK | Karana bulom Jahhja sudahlah terbowang kadalam pandjara. |
ENDE | Maklumlah Joanes belum dipendjarakan. |
TB_ITL_DRF | sebab <1063> pada waktu itu Yohanes <2491> belum <3768> dimasukkan <906> ke dalam <1519> penjara <5438>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> pada masa itu Yahya <2491> belum <3768> lagi dibuang <906> ke <1519> dalam penjara <5438>. |
AV# | For <1063> John <2491> was <2258> (5713) not yet <3768> cast <906> (5772) into <1519> prison <5438>. |
BBE | For at this time John had not been put into prison. |
MESSAGE | This was before John was thrown into jail. |
NKJV | For John had not yet been thrown into prison. |
PHILIPS | (John, of course, had not yet been put in prison.) |
RWEBSTR | For John was not yet cast into prison. |
GWV | since John had not yet been put in prison.) |
NET | (For John had not yet been thrown into prison.)* |
NET | 3:24 (For John had not yet been thrown into prison.)235 sn This is a parenthetical note by the author.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oupw <3768> gar <1063> {FOR NOT YET} hn <2258> (5713) {WAS} beblhmenov <906> (5772) {CAST} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} fulakhn <5438> o <3588> {PRISON} iwannhv <2491> {JOHN.} |
WH | oupw <3768> {ADV} gar <1063> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} beblhmenov <906> (5772) {V-RPP-NSM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} fulakhn <5438> {N-ASF} iwannhv <2491> {N-NSM} |
TR | oupw <3768> {ADV} gar <1063> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} beblhmenov <906> (5772) {V-RPP-NSM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} fulakhn <5438> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} iwannhv <2491> {N-NSM} |