KSI | Sama seperti Nabi Musa telah meninggikan ular tembaga di padang gurun, begitu jugalah Anak Manusia harus ditinggikan,
|
TB | Dan sama seperti Musa meninggikan ular di padang gurun, demikian juga Anak Manusia harus ditinggikan, |
BIS | Sama seperti Musa menaikkan ular tembaga pada sebatang kayu di padang gurun, begitu juga Anak Manusia harus dinaikkan, |
FAYH | Sebagaimana Musa meninggikan patung ular tembaga di atas tongkat di padang belantara, demikian juga Aku harus ditinggikan,
|
DRFT_WBTC | "Musa meninggikan ular di padang gurun, demikian pula Anak Manusia itu harus ditinggikan. |
TL | Sebagaimana Musa telah menaikkan ular itu di padang belantara, begitulah juga wajib Anak manusia dinaikkan, |
DRFT_SB | Adapun seperti Musa sudah menaikkan ular di tanah belantara itu, begitu juga haruslah Anak-manusia pun dinaikkan; |
BABA | Dan sperti Musa sudah tinggikan itu ular di tanah sunyi, bgitu-lah juga Anak-manusia pun msti di-tinggikan: |
KL1863 | Maka {Bil 21:9; 2Ra 18:4} saperti nabi Moesa soedah meninggiken itoe oelar dipadang pasir, {Yoh 8:28; 12:32} bagitoe djoega Anak-manoesia perloe ditinggiken. |
KL1870 | Maka saperti oelar itoe telah ditinggikan olih Moesa dalam padang Tijah, tadapat tidak demikianlah Anak-manoesia pon akan ditinggikan. |
DRFT_LDK | Maka seperti Musaj sudah meninggikan 'ular 'itu didalam padang Tijah, bagitu sajogijanja 'Anakh 'Insan 'itu detinggikan. |
ENDE | Putera manusia harus ditinggikan seperti Moses telah meninggikan ular dipadang gurun, |
TB_ITL_DRF | /Dan <2532> sama seperti <2531> Musa <3475> meninggikan <5312> ular <3789> di <1722> padang gurun <2048>, demikian <3779> juga Anak <5207> Manusia <444> harus <1163> ditinggikan <5312>,* |
TL_ITL_DRF | Sebagaimana <2531> Musa <3475> telah menaikkan <5312> ular <3789> itu di <1722> padang belantara <2048>, begitulah <3779> juga wajib <1163> Anak <5207> manusia <444> dinaikkan <5312>, |
AV# | And <2532> as <2531> Moses <3475> lifted up <5312> (5656) the serpent <3789> in <1722> the wilderness <2048>, even so <3779> must <1163> (5748) the Son <5207> of man <444> be lifted up <5312> (5683): |
BBE | As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up: |
MESSAGE | In the same way that Moses lifted the serpent in the desert so people could have something to see and then believe, it is necessary for the Son of Man to be lifted up-- |
NKJV | "And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, |
PHILIPS | The Son of Man must be lifted above the heads of menas Moses lifted up that serpent in the desert |
RWEBSTR | And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: |
GWV | "As Moses lifted up the snake on a pole in the desert, so the Son of Man must be lifted up. |
NET | Just as* Moses lifted up the serpent* in the wilderness,* so must the Son of Man be lifted up,* |
NET | 3:14 Just as214 tn Grk “And just as.” Moses lifted up the serpent215 sn Or the snake, referring to the bronze serpent mentioned in Num 21:9. in the wilderness,216 sn An allusion to Num 21:5-9. so must the Son of Man be lifted up,217 sn So must the Son of Man be lifted up. This is ultimately a prediction of Jesus’ crucifixion. Nicodemus could not have understood this, but John’s readers, the audience to whom the Gospel is addressed, certainly could have (compare the wording of John 12:32). In John, being lifted up refers to one continuous action of ascent, beginning with the cross but ending at the right hand of the Father. Step 1 is Jesus’ death; step 2 is his resurrection; and step 3 is the ascension back to heaven. It is the upward swing of the “pendulum” which began with the incarnation, the descent of the Word become flesh from heaven to earth (cf. Paul in Phil 2:5-11). See also the note on the title Son of Man in 1:51.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} kaywv <2531> {EVEN AS} mwshv <3475> {MOSES} uqwsen <5312> (5656) {LIFTED UP} ton <3588> {THE} ofin <3789> {SERPENT} en <1722> {IN} th <3588> {THE} erhmw <2048> {WILDERNESS,} outwv <3779> {THUS} uqwyhnai <5312> (5683) {TO BE LIFTED UP} dei <1163> (5904) {IT BEHOOVES} ton <3588> {THE} uion <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN,} |
WH | kai <2532> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} mwushv <3475> {N-NSM} uqwsen <5312> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} ofin <3789> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} erhmw <2048> {A-DSF} outwv <3779> {ADV} uqwyhnai <5312> (5683) {V-APN} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} mwshv <3475> {N-NSM} uqwsen <5312> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} ofin <3789> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} erhmw <2048> {A-DSF} outwv <3779> {ADV} uqwyhnai <5312> (5683) {V-APN} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} |