copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 2:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka teringatlah murid-murid-Nya, bahwa ada tertulis: "Cinta untuk rumah-Mu menghanguskan Aku."
BISMaka pengikut-pengikut-Nya teringat akan ayat Alkitab ini, "Cinta-Ku untuk Rumah-Mu, ya Allah, membakar hati-Ku."
FAYHMaka teringatlah murid-murid-Nya akan nubuat dalam Kitab Suci, "Perhatian-Ku kepada Bait Allah kelak akan menghancurkan Aku."
DRFT_WBTCMaka teringatlah murid-murid-Nya bahwa ada tertulis, "Kegairahan akan rumah-Mu membinasakan Aku."
TLMaka teringatlah oleh murid-murid-Nya bahwa sudah tersurat: Gairah karena rumah-Mu kelak menghancurkan Aku.
KSITeringatlah para pengikut-Nya bahwa telah tersurat, "Cinta terhadap Bait-Mu membakar hati-Ku."
DRFT_SBMaka teringatlah murid-muridnya bahwa sudah tersurat demikian ini, "Hatiku termakan kelak oleh cemburu karena rumahmu."
BABADia punya murid-murid ingat yang ada tersurat, "Hati sahya nanti termakan oleh sbab chmburu kerna rumah-mu."
KL1863Maka segala moeridnja moelai inget, jang ada terseboet: {Maz 69:10} "Bahoewa radjin akan roemahmoe mengangoesken hatikoe."
KL1870Maka teringatlah moerid-moeridnja bahwa dalam alKitab tersoerat demikian boenjinja: "Bahwa radjin akan roemahmoe menghangoeskan hatikoe."
DRFT_LDKMaka terkenanglah murid 2 nja, bahuwa sudah tersurat: ghajrat khobahmu sudah meng`antjorkan 'aku.
ENDEMaka teringatlah murid-murid, bahwa ada tertulis: Tjinta akan rumahMu membakar Aku.
TB_ITL_DRFMaka teringatlah <3415> murid-murid-Nya <3101> <846>, bahwa <3754> ada tertulis <1125>: "Cinta <2205> untuk rumah-Mu <4675> menghanguskan <2719> Aku <3165>."
TL_ITL_DRFMaka teringatlah <3415> oleh murid-murid-Nya <3101> bahwa <3754> sudah tersurat <1125>: Gairah <1510> karena rumah-Mu <2205> <3624> <4675> kelak menghancurkan <2719> Aku <3165>.
AV#And <1161> his <846> disciples <3101> remembered <3415> (5681) that <3754> it was <2076> (5748) written <1125> (5772), The zeal <2205> of thine <4675> house <3624> hath eaten <2719> (0) me <3165> up <2719> (5627).
BBEAnd it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.
MESSAGEThat's when his disciples remembered the Scripture, "Zeal for your house consumes me."
NKJVThen His disciples remembered that it was written, "Zeal for Your house has eaten Me up."
PHILIPSHis disciples remembered the scriptureThe zeal of thine house shall eat me up.
RWEBSTRAnd his disciples remembered that it was written, The zeal of thy house hath eaten me up.
GWVHis disciples remembered that Scripture said, "Devotion for your house will consume me."
NETHis disciples remembered that it was written, “Zeal* for your house will devour me.”*
NET2:17 His disciples remembered that it was written, “Zeal164 for your house will devour me.”165

BHSSTR
LXXM
IGNTemnhsyhsan <3415> (5681) de <1161> oi <3588> {AND REMEMBERED} mayhtai <3101> autou <846> {HIS DISCIPLES} oti <3754> {THAT} gegrammenon <1125> (5772) {WRITTEN} estin <2076> (5748) {IT IS,} o <3588> {THE} zhlov <2205> tou <3588> {ZEAL} oikou <3624> sou <4675> {OF THINE HOUSE} katefagen <2719> (5627) {HAS EATEN UP} me <3165> {ME.}
WHemnhsyhsan <3415> (5681) {V-API-3P} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} gegrammenon <1125> (5772) {V-RPP-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} zhlov <2205> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} sou <4675> {P-2GS} katafagetai <2719> (5695) {V-FDI-3S} me <3165> {P-1AS}
TRemnhsyhsan <3415> (5681) {V-API-3P} de <1161> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} gegrammenon <1125> (5772) {V-RPP-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} zhlov <2205> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} sou <4675> {P-2GS} katefagen <2719> (5627) {V-2AAI-3S} me <3165> {P-1AS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran