AV# | Then <3767> Martha <3136>, as soon as <5613> she heard <191> (5656) that <3754> Jesus <2424> was coming <2064> (5736), went and met <5221> (5656) him <846>: but <1161> Mary <3137> sat <2516> (5711) [still] in <1722> the house <3624>. |
TB | Ketika Marta mendengar, bahwa Yesus datang, ia pergi mendapatkan-Nya. Tetapi Maria tinggal di rumah. |
BIS | Ketika Marta mendengar Yesus datang, ia keluar untuk menyambut Yesus, sedangkan Maria tinggal di rumah. |
FAYH | Ketika Marta mendengar bahwa Yesus sedang menuju ke sana, ia pergi menyongsong Dia. Tetapi Maria tinggal di rumah.
|
DRFT_WBTC | Marta mendengar bahwa Yesus telah datang. Ia pergi keluar untuk menyambut Yesus, tetapi Maria tinggal di rumah. |
TL | Setelah Marta mendengar kabar bahwa Yesus datang, pergilah ia mengalu-alukan Dia; tetapi Maryam tinggallah duduk di rumah. |
KSI | Setelah didengar oleh Marta bahwa Isa datang, pergilah ia menemui-Nya, sedangkan Maryam tetap tinggal di rumah.
|
DRFT_SB | Adapun Marta itu setelah didengarnya bahwa 'Isa ada datang, maka pergilah ia hendak bertemu dengan dia; tetapi Maryam lagi duduk di rumah. |
BABA | Jadi, bila Marta dngar Isa ada datang, dia pergi jumpa sama dia: ttapi Mariam lagi dudok di rumah. |
KL1863 | Maka kapan Martha dengar Jesoes dateng, lantas dia pergi bertemoe sama Toehan, tetapi Maria tinggal lagi doedoek diroemah. |
KL1870 | Demi didengar olih Marta chabar Isa ada datang, kaloewarlah ija pergi menjamboet dia, tetapi Marjam ada lagi doedoek dalam roemah. |
DRFT_LDK | 'Arkijen maka Marta, serta dedengarnja bahuwa datang Xisaj, pergilah bertemuw dengan dija: tetapi Marjam tinggallah dudokh dirumah. |
ENDE | Setelah didengarnja bahwa Jesus datang, pergilah Marta menemuiNja, sedang Maria tinggal dirumah. |
TB_ITL_DRF | Ketika <3767> Marta <3136> mendengar <191>, bahwa <3754> Yesus <2424> datang <2064>, ia pergi mendapatkan-Nya <5221> <846>. Tetapi <1161> Maria <3137> tinggal <2516> di <1722> rumah <3624>. |
TL_ITL_DRF | Setelah <3767> <5613> Marta <3136> mendengar <191> kabar bahwa <3754> Yesus <2424> datang <2064>, pergilah ia mengalu-alukan <5221> Dia <846>; tetapi <1161> Maryam <3137> tinggallah duduk <2516> di <1722> rumah <3624>. |
BBE | When Martha had the news that Jesus was on the way, she went out to him, but Mary did not go from the house. |
MESSAGE | Martha heard Jesus was coming and went out to meet him. Mary remained in the house. |
NKJV | Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met Him, but Mary was sitting in the house. |
PHILIPS | When Martha heard that Jesus was on his way, she went out and met him, while Mary stayed in the house. |
RWEBSTR | Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat in the house. |
GWV | When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him. Mary stayed at home. |
NET | So when Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary was sitting in the house.* |
NET | 11:20 So when Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary was sitting in the house.1136 sn Notice the difference in the response of the two sisters: Martha went out to meet Jesus, while Mary remains sitting in the house. It is similar to the incident in Luke 10:38-42. Here again one finds Martha occupied with the responsibilities of hospitality; she is the one who greets Jesus.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | h <3588> oun <3767> marya <3136> {MARTHA THEREFORE} wv <5613> {WHEN} hkousen <191> (5656) {SHE HEARD} oti <3754> o <3588> {THAT} ihsouv <2424> {JESUS} ercetai <2064> (5736) {IS COMING,} uphnthsen <5221> (5656) {MET} autw <846> {HIM;} maria <3137> de <1161> {BUT MARY} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} oikw <3624> {HOUSE} ekayezeto <2516> (5711) {WAS SITTING.} |
WH | h <3588> {T-NSF} oun <3767> {CONJ} marya <3136> {N-NSF} wv <5613> {ADV} hkousen <191> (5656) {V-AAI-3S} oti <3754> {CONJ} ihsouv <2424> {N-NSM} ercetai <2064> (5736) {V-PNI-3S} uphnthsen <5221> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} mariam <3137> {N-PRI} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} oikw <3624> {N-DSM} ekayezeto <2516> (5711) {V-INI-3S} |
TR | h <3588> {T-NSF} oun <3767> {CONJ} marya <3136> {N-NSF} wv <5613> {ADV} hkousen <191> (5656) {V-AAI-3S} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ercetai <2064> (5736) {V-PNI-3S} uphnthsen <5221> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} maria <3137> {N-NSF} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} oikw <3624> {N-DSM} ekayezeto <2516> (5711) {V-INI-3S} |