AV# | And <1161> when <3752> ye shall see <1492> (5632) Jerusalem <2419> compassed <2944> (5746) with <5259> armies <4760>, then <5119> know <1097> (5628) that <3754> the desolation <2050> thereof <846> is nigh <1448> (5758). |
TB | "Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara-tentara, ketahuilah, bahwa keruntuhannya sudah dekat. |
BIS | "Apabila kalian melihat Yerusalem dikepung tentara, kalian akan tahu bahwa kota itu tidak lama lagi akan dimusnahkan. |
FAYH | "Tetapi, bila kalian melihat Yerusalem dikepung oleh bala tentara, kalian akan mengetahui bahwa saat kehancurannya sudah tiba.
|
DRFT_WBTC | "Jika kamu melihat Yerusalem dikepung tentara-tentara, kamu tahu bahwa penghancuran segera terjadi. |
TL | Tetapi apabila kamu nampak Yeruzalem dilengkungi oleh laskar, lalu kamu ketahui, bahwa kebinasaannya sudah dekat. |
KSI | "Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara, ketahuilah bahwa kebinasaannya sudah dekat.
|
DRFT_SB | "Tetapi apabila kamu lihat Yerusalem dikepung oleh bala tentara, maka pada masa itu ketahuilah olehmu bahwa kebinasaannya telah hampirlah. |
BABA | "Ttapi bila kamu tengok Yerusalim kna kpong oleh bala-tntra, itu jam biar-lah kamu tahu yang dia punya kbinasa'an sudah dkat. |
KL1863 | {Dan 9:27; Mat 24:15; Mar 13:14} Maka kapan kamoe melihat Jeroezalem dikepoeng bala-tantara, lantas kamoe taoe, kabinasaannja soedah ampir deket. |
KL1870 | Maka apabila dilihat olihmoe Jeroezalem dikepoeng olih bala-tantara perang, pada masa itoe ketahoeilah olihmoe, bahwa kabinasaannja telah hampirlah. |
DRFT_LDK | Tetapi 'apabila kamu 'akan melihat Jerusjalejm dekapongij 'awleh babarapa tantara, tatkala 'itu katahuwilah kamu, bahuwa kabinasa`annja sudah damping. |
ENDE | Apabila kamu akan melihat Jerusalem dikepung oleh tentera musuh, ketahuilah, bahwa kerobohannja hampir tiba. |
TB_ITL_DRF | /"Apabila <3752> kamu melihat <1492> Yerusalem <2419> dikepung <2944> oleh <5259> tentara-tentara <4760>, ketahuilah <1097>, bahwa <3754> keruntuhannya <2050> <846> sudah dekat <1448>.* |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> apabila <3752> <1492> kamu nampak <1492> Yeruzalem <2419> dilengkungi <4760> oleh laskar, lalu <5119> kamu ketahui <1097>, bahwa <3754> kebinasaannya <2050> sudah dekat <1448>. |
BBE | But when you see armies all round about Jerusalem, then be certain that her destruction is near. |
MESSAGE | "When you see soldiers camped all around Jerusalem, then you'll know that she is about to be devastated. |
NKJV | "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. |
PHILIPS | "But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. |
RWEBSTR | And when ye shall see Jerusalem surrounded by armies, then know that her desolation is near. |
GWV | "When you see armies camped around Jerusalem, realize that the time is near for it to be destroyed. |
NET | “But when you see Jerusalem* surrounded* by armies, then know that its* desolation* has come near. |
NET | 21:20 “But when you see Jerusalem2918 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. surrounded2919 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies. by armies, then know that its2920 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun). desolation2921 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in a.d.> 70. The entire passage has a prophetic “two events in one” typology, where the near term destruction (a.d.> 70) is like the end. So the evangelists could choose to focus on the near time realization (Luke) or on its long term fulfillment, which mirrors it (Matthew, Mark). has come near.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | otan <3752> de <1161> {BUT WHEN} idhte <1492> (5632) {YE SEE} kukloumenhn <2944> (5746) {BEING ENCIRCLED} upo <5259> {WITH} stratopedwn <4760> thn <3588> {ARMIES} ierousalhm <2419> {JERUSALEM} tote <5119> {THEN} gnwte <1097> (5628) {KNOW} oti <3754> {THAT} hggiken <1448> (5758) h <3588> {HAS DRAWN NEAR} erhmwsiv <2050> authv <846> {HER DESOLATION.} |
WH | otan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} idhte <1492> (5632) {V-2AAS-2P} kukloumenhn <2944> (5746) {V-PPP-ASF} upo <5259> {PREP} stratopedwn <4760> {N-GPN} ierousalhm <2419> {N-PRI} tote <5119> {ADV} gnwte <1097> (5628) {V-2AAM-2P} oti <3754> {CONJ} hggiken <1448> (5758) {V-RAI-3S} h <3588> {T-NSF} erhmwsiv <2050> {N-NSF} authv <846> {P-GSF} |
TR | otan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} idhte <1492> (5632) {V-2AAS-2P} kukloumenhn <2944> (5746) {V-PPP-ASF} upo <5259> {PREP} stratopedwn <4760> {N-GPN} thn <3588> {T-ASF} ierousalhm <2419> {N-PRI} tote <5119> {ADV} gnwte <1097> (5628) {V-2AAM-2P} oti <3754> {CONJ} hggiken <1448> (5758) {V-RAI-3S} h <3588> {T-NSF} erhmwsiv <2050> {N-NSF} authv <846> {P-GSF} |