BIS | Musa sendiri menyatakan dengan jelas bahwa orang mati akan dibangkitkan kembali. Dalam tulisannya mengenai belukar yang menyala itu ia menyebut Tuhan sebagai 'Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub'. |
TB | Tentang bangkitnya orang-orang mati, Musa telah memberitahukannya dalam nas tentang semak duri, di mana Tuhan disebut Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub. |
FAYH | "Tetapi, mengenai dasar persoalan kalian, yaitu tentang ada tidaknya kebangkitan -- bukankah dalam kitab Musa juga sudah dinyatakan? Karena, ketika ia menulis tentang bagaimana Allah menyatakan diri kepadanya di semak menyala, ia berkata tentang Allah sebagai 'Allah Abraham, Allah Ishak, dan Allah Yakub.' Allah adalah Allah orang yang hidup, bukan Allah orang yang mati! Jadi, dari sudut pandangan Allah, semua orang hidup."
|
DRFT_WBTC | Musa menunjukkan bahwa mereka yang mati akan bangkit. Ketika Musa menuliskan tentang semak menyala, ia menyebut bahwa Allah adalah 'Allah Abraham, Allah Ishak, dan Allah Yakub.' |
TL | Tetapi hal orang mati dibangkitkan itu, sudah dinyatakan juga oleh Musa di dalam fasal belukar duri, tatkala disebutkannya Allah: Tuhan Ibrahim dan Tuhan Ishak dan Tuhan Yakub. |
KSI | Sedangkan mengenai orang-orang mati yang akan dibangkitkan kembali, bahkan Nabi Musa pun sudah menyatakannya dalam tulisannya tentang semak duri yang menyala, yaitu ketika ia menyebut Allah sebagai Tuhan dari Nabi Ibrahim, Ishak, dan Yakub.
|
DRFT_SB | Tetapi akan hal orang mati itu dibangkitkan, yaitu dinyatakan oleh Musa pun dalam fasal Rimbun, apabila Allah disebutkannya Tuhan Ibrahim dan Tuhan Ishak dan Tuhan Yakub. |
BABA | Ttapi yang orang mati nanti di-bangkitkan, Musa pun ada trangkan, dalam perkata'an deri-hal 'Pokok duri,' bila dia trick Tuhan, 'Allah Ibrahim, dan Allah Isahak, dan Allah Yakob.' |
KL1863 | Maka jang orang mati nanti dibangoenken, ija-itoe soedah ditoendjoek nabi Moesa djoega dihoetan doeri, kapan dia panggil sama {Kel 3:6; Kis 7:32; Ibr 11:16} Toehan: Allah Ibrahim, dan Allah Ishak, dan Allah Jakoeb. |
KL1870 | Danlagi adapon perkara orang mati dibangoenkan itoe ditoendjoek olih Moesa pon dalam beloekar doeri, tatkala diseboetnja akan Toehan: "Allah Iberahim dan Allah Ishak dan Allah Jakoeb." |
DRFT_LDK | Dan bahuwa 'awrang mati 2 'akan debangkitkan, lagi Musaj sudah meng`artikan dekat hutan karendang, manakala 'ija menjebut maha besar Tuhan 'itu 'Ilah 'Ibrahim, dan 'Ilah Jitshhakh, dan 'Ilah Jaxkhub. |
ENDE | Perihal kebangkitan orang mati, Mosespun telah memberi pernjataan dalam bab mengenai pokok duri-duri itu, dimana ia menjebut Allah Tuhan Abraham, dan Tuhan Isaak, dan Tuhan Jakub. |
TB_ITL_DRF | /Tentang <3754> bangkitnya <1453> orang-orang mati <3498>, Musa <3475> telah memberitahukannya <3377> dalam <1909> nas tentang semak duri <942>, di mana <5613> Tuhan <2962> disebut <3004> Allah <2316> Abraham <11>, Allah <2316> Ishak <2464> dan <2532> Allah <2316> Yakub <2384>.* |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> hal orang mati <3498> dibangkitkan <1453> itu, sudah dinyatakan <3377> juga <2532> oleh Musa <3475> di <1909> dalam fasal <3377> belukar <942> duri, tatkala disebutkannya <5613> <3004> Allah <2316>: Tuhan <2962> Ibrahim <11> dan <2532> Tuhan <2316> Ishak <2464> dan <2532> Tuhan <2316> Yakub <2384>. |
AV# | Now <1161> that <3754> the dead <3498> are raised <1453> (5743), even <2532> Moses <3475> shewed <3377> (5656) at <1909> the bush <942>, when <5613> he calleth <3004> (5719) the Lord <2962> the God <2316> of Abraham <11>, and <2532> the God <2316> of Isaac <2464>, and <2532> the God <2316> of Jacob <2384>. |
BBE | But even Moses made it clear that the dead come back to life, saying, in the story of the burning thorn-tree, The Lord, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. |
MESSAGE | Even Moses exclaimed about resurrection at the burning bush, saying, 'God: God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob!' |
NKJV | "But even Moses showed in the [burning] bush [passage] that the dead are raised, when he called the Lord `the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' |
PHILIPS | But that the dead are raised, even Moses showed to be true in the story of the bush, when he calls the Lord the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob. |
RWEBSTR | Now that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. |
GWV | "Even Moses showed in the passage about the bush that the dead come back to life. He says that the Lord is the God of Abraham, Isaac, and Jacob. |
NET | But even Moses revealed that the dead are raised* in the passage about the bush,* where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.* |
NET | 20:37 But even Moses revealed that the dead are raised2846 tn Grk “But that the dead are raised even Moses revealed.” in the passage about the bush,2847 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question. where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.2848 sn A quotation from Exod 3:6.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oti <3754> de <1161> {BUT THAT} egeirontai <1453> (5743) {ARE RAISED} oi <3588> {THE} nekroi <3498> {DEAD,} kai <2532> {EVEN} mwshv <3475> {MOSES} emhnusen <3377> (5656) {SHEWED [IN THE PART]} epi <1909> {ON} thv <3588> {THE} batou <942> {BUSH,} wv <5613> {WHEN} legei <3004> (5719) {HE CALLED [THE]} kurion <2962> {LORD} ton <3588> {THE} yeon <2316> {GOD} abraam <11> {OF ABRAHAM} kai <2532> {AND} ton <3588> {THE} yeon <2316> {GOD} isaak <2464> {OF ISAAC} kai <2532> {AND} ton <3588> {THE} yeon <2316> {GOD} iakwb <2384> {OF JACOB;} |
WH | oti <3754> {CONJ} de <1161> {CONJ} egeirontai <1453> (5743) {V-PPI-3P} oi <3588> {T-NPM} nekroi <3498> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} mwushv <3475> {N-NSM} emhnusen <3377> (5656) {V-AAI-3S} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} batou <942> {N-GSM} wv <5613> {ADV} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} kurion <2962> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} abraam <11> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} yeon <2316> {N-ASM} isaak <2464> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} yeon <2316> {N-ASM} iakwb <2384> {N-PRI} |
TR | oti <3754> {CONJ} de <1161> {CONJ} egeirontai <1453> (5743) {V-PPI-3P} oi <3588> {T-NPM} nekroi <3498> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} mwshv <3475> {N-NSM} emhnusen <3377> (5656) {V-AAI-3S} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} batou <942> {N-GSM} wv <5613> {ADV} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} kurion <2962> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} abraam <11> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} isaak <2464> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} iakwb <2384> {N-PRI} |