BIS | Tetapi orang-orang itu berkata, 'Tuan, dia sudah mempunyai sepuluh.' |
TB | Kata mereka kepadanya: Tuan, ia sudah mempunyai sepuluh mina. |
FAYH | "'Tetapi, Tuan,' kata mereka, 'ia sudah mempunyai cukup banyak!'
|
DRFT_WBTC | "Mereka berkata kepadanya, 'Tuan, ia sudah mempunyai 10 kantong uang.' |
TL | Maka kata orang kepadanya: Ya Tuan, sudah ada padanya sepuluh kati. |
KSI | Kata orang-orang itu kepada tuan itu, 'Tuan, dia sudah mempunyai sepuluh mina.'
|
DRFT_SB | Maka kata orang kepadanya, "Tuan padanya ada sepuluh." |
BABA | (dia-orang pula kata sama dia. 'Tuan, dia sudah ada s-puloh kati'); |
KL1863 | Maka kata dia-orang kapadanja: Ja Toewan! dia soedah dapet sapoeloeh mina. |
KL1870 | Maka kata mareka-itoe: Ja toewan, padanja soedah sapoeloeh mina! |
DRFT_LDK | Maka sombahlah 'awrang padanja: ja Tuwan, 'ija mempunja`ij sapuloh katij. |
ENDE | Kata mereka: Dia sudah punja sepuluh mna. |
TB_ITL_DRF | /Kata mereka <3004> kepadanya <846>: Tuan <2962>, ia sudah mempunyai <2192> sepuluh <1176> mina <3414>.* |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> kata <3004> orang kepadanya <846>: Ya Tuan <2962>, sudah ada padanya <2192> sepuluh <1176> kati <3414>. |
AV# | (And <2532> they said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, he hath <2192> (5719) ten <1176> pounds <3414>.) |
BBE | And they say to him, Lord, he has ten pounds. |
MESSAGE | "They said, 'But Master, he already has double...' |
NKJV | ("But they said to him, `Master, he has ten minas.') |
PHILIPS | "'But, sire, he has ten pounds already,' they said to him. |
RWEBSTR | (And they said to him, Lord, he hath ten pounds.) |
GWV | "They replied, 'Sir, he already has ten coins.' |
NET | But* they said to him, ‘Sir, he has ten minas already!’* |
NET | 19:25 But2693 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Those watching the evaluation are shocked, as the one with the most gets even more. The word “already” is supplied at the end of the statement to indicate this surprise and shock. they said to him, ‘Sir, he has ten minas already!’2694 tc A few mss> (D W 69 pc and a few versional witnesses) omit this verse either to harmonize it with Matt 25:28-29 or to keep the king’s speech seamless.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {(AND} eipon <2036> (5627) {THEY SAID} autw <846> {TO HIM,} kurie <2962> {LORD,} ecei <2192> (5719) {HE HAS} deka <1176> {TEN} mnav <3414> {MINAS.)} |
WH | kai <2532> {CONJ} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} autw <846> {P-DSM} kurie <2962> {N-VSM} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} deka <1176> {A-NUI} mnav <3414> {N-APF-C} |
TR | kai <2532> {CONJ} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} autw <846> {P-DSM} kurie <2962> {N-VSM} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} deka <1176> {A-NUI} mnav <3414> {N-APF-C} |