BIS | Mereka mempunyai beberapa ekor ikan kecil juga. Yesus mengucap syukur kepada Allah atas ikan-ikan itu, lalu menyuruh pengikut-pengikut-Nya membagi-bagikan ikan-ikan itu juga. |
TB | Mereka juga mempunyai beberapa ikan, dan sesudah mengucap berkat atasnya, Ia menyuruh supaya ikan itu juga dibagi-bagikan. |
FAYH | Ada pula beberapa ikan kecil. Yesus memberkati ikan itu, lalu menyuruh murid-murid-Nya membagi-bagikannya kepada orang banyak.
|
DRFT_WBTC | Mereka membawa beberapa ikan kecil juga. Yesus memberkati dan mengucap syukur atas ikan itu. Kemudian Dia berkata kepada murid-murid-Nya untuk membagi-bagikan ikan itu. |
TL | Adalah lagi pada mereka itu sedikit ikan kecil-kecil. Setelah diberkati-Nya, ikan itu pun disuruh-Nya letakkan di hadapan orang sekalian itu. |
KSI | Mereka juga mempunyai beberapa ekor ikan kecil. Setelah mengucap syukur atas ikan-ikan itu, Isa pun menyuruh para pengikut-Nya untuk menghidang-kannya di hadapan orang banyak.
|
DRFT_SB | Maka ada juga kepadanya ikan-ikan kecil-kecil: setelah diletakkannya, maka ia pun disuruhnya letakkan dihadapan mereka itu. |
BABA | Lagi pun dia-orang ada sdikit punya ikan kchil-kchil: dan bila sudah berkatkan, ini pun dia suroh ltakkan. |
KL1863 | Lagi sama moeridnja ada sedikit ikan; maka habis Toehan memberkati dia, lantas soeroeh sama dia-orang sediaken dia djoega. |
KL1870 | Danlagi adalah pada mareka-itoe sedikit ikan ketjil-ketjil; satelah diberkatinja ikan itoepon disoeroehnja letakkan dihadapan segala orang itoe. |
DRFT_LDK | Dan 'adalah marika 'itu menaroh 'ikan kitjil jang sedikit bilangnja, dan satelah sudah de`utjapnja tsalat, maka desuroh 'ija sadjikan dija 'itu lagi. |
ENDE | Dan ada lagi ikan ketjil beberapa ekor; setelah diberkatiNja, disuruhNja hidangkan pula. |
TB_ITL_DRF | Mereka juga mempunyai <2192> beberapa ikan <2485>, dan <2532> sesudah mengucap berkat <2127> atasnya, Ia menyuruh <2036> supaya ikan itu juga dibagi-bagikan <3908>. |
TL_ITL_DRF | Adalah lagi pada mereka itu sedikit <3641> ikan kecil-kecil <2485>. Setelah <2532> diberkati-Nya <2127>, ikan itu pun disuruh-Nya <2036> letakkan di hadapan <3778> <3908> orang sekalian <3908> itu. |
AV# | And <2532> they had <2192> (5707) a few <3641> small fishes <2485>: and <2532> he blessed <2127> (5660), and commanded <2036> (5627) to set <3908> (0) them <846> also <2532> before <3908> (5629) [them]. |
BBE | And they had some small fishes; and blessing them he had them put before the people in the same way. |
MESSAGE | They also had a few fish. He pronounced a blessing over the fish and told his disciples to hand them out as well. |
NKJV | They also had a few small fish; and having blessed them, He said to set them also before [them]. |
PHILIPS | They had a few small fish as well, and after blessing them, Jesus told his disciples to give these also to the people. |
RWEBSTR | And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before [them]. |
GWV | They also had a few small fish. He blessed them and said that the fish should also be served to the people. |
NET | They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well. |
NET | 8:7 They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} eicon <2192> (5707) {THEY HAD} icyudia <2485> {SMALL FISHES} oliga <3641> {A FEW;} kai <2532> {AND} euloghsav <2127> (5660) {HAVING BLESSED} eipen <2036> (5627) {HE DESIRED} parayeinai <3908> (5629) {TO BE SET BEFORE [THEM]} kai <2532> {ALSO} auta <846> {THESE.} |
WH | kai <2532> {CONJ} eicon <2192> (5707) {V-IAI-3P} icyudia <2485> {N-APN} oliga <3641> {A-APN} kai <2532> {CONJ} euloghsav <2127> (5660) {V-AAP-NSM} auta <846> {P-APN} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} tauta <3778> {D-APN} paratiyenai <3908> (5683) {V-APN} |
TR | kai <2532> {CONJ} eicon <2192> (5707) {V-IAI-3P} icyudia <2485> {N-APN} oliga <3641> {A-APN} kai <2532> {CONJ} euloghsav <2127> (5660) {V-AAP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} parayeinai <3908> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} auta <846> {P-APN} |