copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 3:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu keluarlah orang-orang Farisi dan segera bersekongkol dengan orang-orang Herodian untuk membunuh Dia.
BISMaka orang-orang Farisi meninggalkan rumah ibadat itu, lalu segera berunding dengan beberapa orang pendukung Herodes, untuk membunuh Yesus.
FAYHOrang-orang Farisi segera pergi menemui orang-orang Herodian untuk merencanakan pembunuhan Yesus.
DRFT_WBTCKemudian orang Farisi itu pergi dan membuat rencana bersama-sama dengan orang Herodian untuk membunuh Yesus.
TLApabila orang Parisi itu keluar, langsunglah mereka itu berpakat dengan orang Herodiani ke atas Yesus, bagaimana dapat membunuh Dia.
KSIOrang-orang dari mazhab Farisi keluar, lalu segera bermufakat dengan orang-orang Herodian untuk mengadakan perlawanan terhadap Isa. Mereka mencari cara untuk dapat membinasakan-Nya.
DRFT_SBMaka keluarlah orang Parisi itu, maka segeralah ia bermufakat dengan orang-orang Herodis hendak melawan Isa, bagaimanakah dapat membinasakan dia.
BABAOrang Farisi kluar, dan itu juga pakat sama orang Herodis mlawan Isa, bagimana boleh binasakan dia.
KL1863{Mat 12:14; Yoh 10:39; 11:53} Lantas orang parisi kaloewar, serta sabentar djoega berbitjara sama orang Herodiani lawan Toehan, bagimana dia-orang bolih memboenoh Toehan.
KL1870Maka kaloewarlah segala orang Parisi dan sabentar itoe djoega pergilah mareka-itoe berbitjara dengan orang Herodiani akan hal, bagaimana bolih mareka-itoe memboenoeh dia.
DRFT_LDKDan satelah sudah kaluwar 'awrang Farisij, maka sabantar djuga dengan 'awrang Hejrawdejsij 'ija sudah bermusjawaret sama 2 lawan dija, butapa dehilangkannja dija garang.
ENDEKemudian orang-orang parisi itu keluar dan langsung mengadakan perundingan dengan pengikut-pengikut Herodes, menentang Jesus, bagaimana mereka dapat membunuhNja.
TB_ITL_DRFLalu <2532> keluarlah <1831> orang-orang Farisi <5330> dan segera <2117> bersekongkol <4824> <1325> dengan <3326> orang-orang Herodian <2265> untuk membunuh <622> Dia <846>.
TL_ITL_DRFApabila <2532> <1831> orang Parisi <5330> itu keluar <1831>, langsunglah <2117> mereka itu berpakat <3326> <4824> <1325> <2596> dengan orang Herodiani <2265> ke atas Yesus, bagaimana dapat <4824> <3704> membunuh <622> Dia.
AV#And <2532> the Pharisees <5330> went forth <1831> (5631), and straightway <2112> took <4160> (5707) counsel <4824> with <3326> the Herodians <2265> against <2596> him <846>, how <3704> they might destroy <622> (5661) him <846>.
BBEAnd the Pharisees went out, and straight away made designs with the Herodians about how they might put him to death.
MESSAGEThe Pharisees got out as fast as they could, sputtering about how they would join forces with Herod's followers and ruin him.
NKJVThen the Pharisees went out and immediately plotted with the Herodians against Him, how they might destroy Him.
PHILIPSThe Pharisees walked straight out and discussed with Herod's party how they could get rid of Jesus.
RWEBSTRAnd the Pharisees went forth, and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
GWVThe Pharisees left, and with Herod's followers they immediately plotted to kill Jesus.
NETSo* the Pharisees* went out immediately and began plotting with the Herodians,* as to how they could assassinate* him.
NET3:6 So157 the Pharisees158 went out immediately and began plotting with the Herodians,159 as to how they could assassinate160 him.

Crowds by the Sea

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} exelyontev <1831> (5631) {HAVING GONE OUT} oi <3588> {THE} farisaioi <5330> {PHARISEES} euyewv <2112> {IMMEDIATELY} meta <3326> {WITH} twn <3588> {THE} hrwdianwn <2265> {HERODIANS} sumboulion <4824> {COUNSEL} epoioun <4160> (5707) {TOOK} kat <2596> {AGAINST} autou <846> {HIM,} opwv <3704> {HOW} auton <846> {HIM} apoleswsin <622> (5661) {THEY MIGHT DESTROY.}
WHkai <2532> {CONJ} exelyontev <1831> (5631) {V-2AAP-NPM} oi <3588> {T-NPM} farisaioi <5330> {N-NPM} euyuv <2117> {ADV} meta <3326> {PREP} twn <3588> {T-GPM} hrwdianwn <2265> {N-GPM} sumboulion <4824> {N-ASN} edidoun <1325> (5707) {V-IAI-3P} kat <2596> {PREP} autou <846> {P-GSM} opwv <3704> {ADV} auton <846> {P-ASM} apoleswsin <622> (5661) {V-AAS-3P}
TRkai <2532> {CONJ} exelyontev <1831> (5631) {V-2AAP-NPM} oi <3588> {T-NPM} farisaioi <5330> {N-NPM} euyewv <2112> {ADV} meta <3326> {PREP} twn <3588> {T-GPM} hrwdianwn <2265> {N-GPM} sumboulion <4824> {N-ASN} epoioun <4160> (5707) {V-IAI-3P} kat <2596> {PREP} autou <846> {P-GSM} opwv <3704> {ADV} auton <846> {P-ASM} apoleswsin <622> (5661) {V-AAS-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran