KL1863 | "Maka ini doewa mesti djadi satoe daging sadja," sampe dia-orang djangan lagi doewa, melainkan tjoema satoe daging sadja adanja. |
TB | sehingga keduanya itu menjadi satu daging. Demikianlah mereka bukan lagi dua, melainkan satu. |
BIS | maka keduanya menjadi satu.' Jadi, mereka bukan lagi dua orang, melainkan satu. |
FAYH | dan bersatu dengan istrinya, sehingga mereka bukan lagi dua, melainkan satu.
|
DRFT_WBTC | Dan dua orang menjadi satu.' Demikianlah mereka bukan lagi dua, melainkan satu. |
TL | lalu keduanya itu menjadi sedarah-daging, sehingga mereka itu bukannya lagi dua orang, melainkan sedaging juga adanya. |
KSI | sehingga keduanya akan menjadi satu. Dengan demikian, mereka bukan lagi dua, melainkan satu.
|
DRFT_SB | lalu keduannya itu menjadi sedarah sedaging; sehingga tiada lagi dia dua orang, melainkan satu daging darah juga adanya. |
BABA | dan dua-dua itu nanti jadi satu badan: jadi itu, t'ada lagi dia-orang dua orang, ttapi satu badan. |
KL1870 | "Maka kadoewanja itoe akan mendjadi sadaging djoea;" maka dalam hal jang demikian boekannja lagi mareka-itoe doewa, melainkan sadaging djoea adanja. |
DRFT_LDK | Maka kaduwanja 'itu hendakh mendjadi 'akan sawatu djuga daging: sahingga marika 'itu bukan 'ada lagi duwa, hanja sawatu djuga daging. |
ENDE | dan mereka berdua mendjadi satu daging. Djadi mereka bukan lagi dua, melainkan satu daging. |
TB_ITL_DRF | /sehingga <2532> keduanya <1417> itu menjadi <1510> satu <1520> daging <4561>. Demikianlah <5620> mereka bukan lagi <3765> dua <1417>, melainkan <235> satu <1520>.* |
TL_ITL_DRF | lalu <2532> keduanya <1417> itu menjadi <1519> sedarah-daging <4561>, sehingga <5620> mereka itu bukannya lagi <3765> dua <1417> orang, melainkan <235> sedaging <4561> juga adanya <1520>. |
AV# | And <2532> they twain <1417> shall be <2071> (5704) one <1519> <3391> flesh <4561>: so then <5620> they are <1526> (5748) no more <3765> twain <1417>, but <235> one <3391> flesh <4561>. |
BBE | And the two will become one flesh; so that they are no longer two, but one flesh. |
MESSAGE | he becomes one flesh with a woman--no longer two individuals, but forming a new unity. |
NKJV | `and the two shall become one flesh';so then they are no longer two, but one flesh. |
PHILIPS | and the twain shall become one flesh.' So that in body they are no longer two people but one. |
RWEBSTR | And they two shall be one flesh: so then they are no more two, but one flesh. |
GWV | and the two will be one. So they are no longer two but one. |
NET | and the two will become one flesh.* So they are no longer two, but one flesh. |
NET | 10:8 and the two will become one flesh.564 sn A quotation from Gen 2:24. The “two” refers to husband and wife, not father and mother mentioned in the previous verse. See the tc note on “mother” in v. 7 for discussion. So they are no longer two, but one flesh.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} esontai <2071> (5704) {SHALL BE} oi <3588> {THE} duo <1417> {TWO} eiv <1519> {FOR} sarka <4561> {FLESH} mian <3391> {ONE;} wste <5620> {SO THAT} ouketi <3765> {NO LONGER} eisin <1526> (5748) {ARE THEY} duo <1417> {TWO,} alla <235> {BUT} mia <3391> {ONE} sarx <4561> {FLESH.} |
WH | kai <2532> {CONJ} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} oi <3588> {T-NPM} duo <1417> {A-NUI} eiv <1519> {PREP} sarka <4561> {N-ASF} mian <1520> {A-ASF} wste <5620> {CONJ} ouketi <3765> {ADV} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} duo <1417> {A-NUI} alla <235> {CONJ} mia <1520> {A-NSF} sarx <4561> {N-NSF} |
TR | kai <2532> {CONJ} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} oi <3588> {T-NPM} duo <1417> {A-NUI} eiv <1519> {PREP} sarka <4561> {N-ASF} mian <1520> {A-ASF} wste <5620> {CONJ} ouketi <3765> {ADV} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} duo <1417> {A-NUI} alla <235> {CONJ} mia <1520> {A-NSF} sarx <4561> {N-NSF} |