copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 1:45
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#So were all those that were numbered <06485> (8803) of the children <01121> of Israel <03478>, by the house <01004> of their fathers <01>, from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, all that were able to go forth <03318> (8802) to war <06635> in Israel <03478>;
TBJadi semua orang Israel yang dicatat menurut suku-suku mereka, yaitu orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas dan yang sanggup berperang di antara orang Israel,
BIS(1:20)
FAYH(1-20)
DRFT_WBTC
TLDemikianlah segala orang yang terbilang dari pada bani Israel seturut rumah bapa-bapanya, dan yang umur dua puluh tahun atau lebih, segala orang Israel yang keluar akan berperang,
KSI
DRFT_SBDemikianlah segala orang yang dihitung dari pada bani Israel sekadar isi rumah bapanya yang berumur dua puluh tahun dan lebih dari pada itu segala orang Israel yang boleh keluar akan berperang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka semua orang dari bani Israil jang dibilang menurut marga-marga serta keluarga-keluarga mereka, jaitu orang jang berumur duapuluh tahun keatas dan wadjib masuk tentara Israil,
TB_ITL_DRFJadi <01961> semua <03605> orang <01121> Israel <03478> yang dicatat <06485> menurut <01004> suku-suku <01> mereka, yaitu <01> orang-orang yang berumur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> ke atas <04605> dan yang sanggup <03318> berperang <06635> di antara orang Israel <03478>,
TL_ITL_DRFDemikianlah <01961> segala <03605> orang yang terbilang <06485> dari pada bani <01121> Israel <03478> seturut rumah <01004> bapa-bapanya <01>, dan yang umur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> atau lebih <04605>, segala <03605> orang Israel <03478> yang keluar <03318> akan berperang <06635>,
BBESo all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,
MESSAGE
NKJVSo all who were numbered of the children of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and above, all who [were able to go] to war in Israel
PHILIPS
RWEBSTRSo were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
GWVSo the Israelites were registered by households. The grand total of men who were at least 20 years old and eligible for military duty
NETAll the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered* according to their families.
NET1:45 All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered46 according to their families.
BHSSTR<03478> larvyb <06635> abu <03318> auy <03605> lk <04605> hlemw <08141> hns <06242> Myrve <01121> Nbm <01> Mtba <01004> tybl <03478> larvy <01121> ynb <06485> ydwqp <03605> lk <01961> wyhyw (1:45)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} episkeqiv {N-NSF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} sun {<4862> PREP} dunamei {<1411> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} apo {<575> PREP} eikosaetouv {A-GSM} kai {<2532> CONJ} epanw {<1883> ADV} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} ekporeuomenov {<1607> V-PMPNS} parataxasyai {V-AMN} en {<1722> PREP} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran