BIS | Suku-suku Ruben dan Gad serta sebagian dari suku Manasye sudah menerima bagian mereka, dan tanah itu pun sudah dibagikan kepada keluarga-keluarga mereka. |
TB | Sebab suku bani Ruben menurut puak-puak mereka dan suku bani Gad menurut puak-puak mereka telah menerima milik pusakanya; juga suku Manasye yang setengah itu telah menerimanya. |
FAYH | karena suku Ruben, suku Gad dan setengah suku Manasye sudah diberi tanah di sebelah timur Sungai Yordan, di seberang Yerikho."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena suku bani Rubin dengan bangsanya dan suku bani Gad dengan bangsanya dan setengah suku Manasyepun telah beroleh bahagian pusakanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena suku bani Ruben sekadar isi rumah segala bapanya dan suku bani Gad sekadar isi rumah segala bapanya dan separuh suku Manasye telah beroleh pusakanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab suku bani Ruben menurut marga-marganja dan suku Gad menurut marga-marganja dan separuh suku Menasje sudah menerima milik-pusaka mereka. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> suku <04294> bani <01121> Ruben <07206> menurut puak-puak <01> <01004> mereka dan suku <04294> bani <01121> Gad <01410> menurut puak-puak <01> <01004> mereka telah menerima <03947> milik pusakanya <05159>; juga suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu telah menerimanya <04294>. menerimanya <03947>. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> suku <04294> bani <01121> Rubin <07206> dengan bangsanya <01> dan suku <04294> bani <01121> Gad <01410> dengan bangsanya <01> dan setengah <02677> suku <04294> Manasyepun <04519> telah beroleh <03947> bahagian pusakanya <05159>. |
AV# | For the tribe <04294> of the children <01121> of Reuben <07206> according to the house <01004> of their fathers <01>, and the tribe <04294> of the children <01121> of Gad <01425> according to the house <01004> of their fathers <01>, have received <03947> (8804) [their inheritance]; and half <02677> the tribe <04294> of Manasseh <04519> have received <03947> (8804) their inheritance <05159>: |
BBE | |
MESSAGE | The tribe of Reuben, the tribe of Gad, and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance; |
NKJV | "For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received [their inheritance]; and the halftribe of Manasseh has received its inheritance. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received [their inheritance]; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance: |
GWV | The households from the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received their land. |
NET | because the tribe of the Reubenites by their families,* the tribe of the Gadites by their families, and half of the tribe of Manasseh have received their inheritance. |
NET | 34:14 because the tribe of the Reubenites by their families,1440 tn Heb “the house of their fathers.” So also a little later in this verse. the tribe of the Gadites by their families, and half of the tribe of Manasseh have received their inheritance.
|
BHSSTR | <05159> Mtlxn <03947> wxql <04519> hsnm <04294> hjm <02677> yuxw <01> Mtba <01004> tybl <01410> ydgh <01121> ynb <04294> hjmw <01> Mtba <01004> tybl <07206> ynbwarh <01121> ynb <04294> hjm <03947> wxql <03588> yk (34:14) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} fulh {<5443> N-NSF} uiwn {<5207> N-GPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} fulh {<5443> N-NSF} uiwn {<5207> N-GPM} gad {<1045> N-PRI} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} hmisu {A-NSN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} apelabon {<618> V-AAI-3P} touv {<3588> T-APM} klhrouv {<2819> N-APM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |