TB | Demikian juga dilakukan bapa-bapamu, ketika aku menyuruh mereka dari Kadesh-Barnea untuk melihat-lihat negeri itu; |
BIS | Bapak-bapakmu berbuat begitu juga, waktu saya mengutus mereka dari Kades-Barnea untuk menjelajahi negeri itu. |
FAYH | Nenek moyang kalian telah melakukan hal yang sama! Aku pernah mengutus mereka dari Kadesy-Barnea untuk menyelidiki tanah itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka demikianpun perbuatan bapa-bapa kamu tatkala aku menyuruhkan mereka itu dari Kades-Barnea akan mengintai negeri ini. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah perbuatan segala bapamu tatkala aku menyuruhkan dia dari Kadesy-Barnea akan mengintai tanah ini. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demikianlah seperti sudah diperbuat nenek-mojang kalian, dikala mereka kuutus dari Kadesj-Barne'a untuk melihati negeri itu. |
TB_ITL_DRF | Demikian <03541> juga dilakukan <06213> bapa-bapamu <01>, ketika aku menyuruh <07971> mereka dari Kadesh-Barnea <06947> untuk melihat-lihat <07200> negeri <0776> itu; |
TL_ITL_DRF | Maka demikianpun <03541> perbuatan <06213> bapa-bapa <01> kamu tatkala aku menyuruhkan <07971> mereka itu dari Kades-Barnea <06947> akan <0853> mengintai <07200> negeri <0776> ini. |
AV# | Thus did <06213> (8804) your fathers <01>, when I sent <07971> (8800) them from Kadeshbarnea <06947> to see <07200> (8800) the land <0776>. |
BBE | So did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land. |
MESSAGE | That's exactly what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to survey the country. |
NKJV | "Thus your fathers did when I sent them away from Kadesh Barnea to see the land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land. |
GWV | That's what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to take a look at the land. |
NET | Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land. |
NET | 32:8 Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
|
BHSSTR | <0776> Urah <0853> ta <07200> twarl <06947> enrb <0> sdqm <0853> Mta <07971> yxlsb <01> Mkytba <06213> wve <03541> hk (32:8) |
LXXM | ouc {<3364> ADV} outwv {<3778> ADV} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} paterev {<3962> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} ote {<3753> ADV} apesteila {<649> V-AAI-1S} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} kadhv {N-PRI} barnh {N-PRI} katanohsai {<2657> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |