BIS | Persembahkanlah kepada TUHAN kurban bakaran berupa seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur satu tahun, masing-masing yang tidak ada cacatnya. Bau kurban itu menyenangkan hati TUHAN. |
TB | Pada waktu itu haruslah kamu mengolah sebagai korban bakaran menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN: seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun yang tidak bercela; |
FAYH | Pada hari itu kamu semua harus mempersembahkan kurban bakaran berupa seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur satu tahun -- semuanya tanpa cacat cela. Semua persembahan ini diperkenan dan disenangi TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah kamu menyediakan seekor anak lembu atau lembu muda dan seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba yang umur setahun dan tiada berkecelaan akan korban bakaran, suatu bau yang harum bagi Tuhan, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah kamu mempersembahkan suatu kurban bakaran akan bau yang harum bagi Allah yaitu seekor lembu muda dan seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba jantan yang setahun umurnya yang tiada bercacat |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Haruslah kamu menjediakan kurban bakar akan harum jang memadakan Jahwe, jaitu: seekor lembu djantan muda, seekor domba djantan dan tudjuh ekor anak domba jang berumur satu tahun dan tak bertjatjat. |
TB_ITL_DRF | Pada waktu itu haruslah <06213> kamu mengolah <06213> sebagai korban bakaran <05930> menjadi bau <07381> yang menyenangkan <05207> bagi TUHAN <03068>: seekor <06499> lembu <01241> jantan muda, seekor <0259> <01241> domba jantan <0352>, tujuh <07651> ekor <0259> domba <03532> berumur <01121> setahun <08141> yang tidak bercela <08549>; |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah <06213> kamu menyediakan <06213> seekor <06499> anak <01121> lembu atau lembu <01241> muda dan seekor <0259> domba jantan <0352> dan tujuh <07651> ekor anak domba <03532> yang umur <01121> setahun <08141> dan tiada berkecelaan <08549> akan korban bakaran <05930>, suatu bau <07381> yang harum <05207> bagi Tuhan <03068>, |
AV# | And ye shall offer <06213> (8804) a burnt offering <05930> for a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>; one <0259> young <01241> bullock <06499>, one <0259> ram <0352>, [and] seven <07651> lambs <03532> of the first <01121> year <08141> without blemish <08549>: |
BBE | And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark on them: |
MESSAGE | Sacrifice a Whole-Burnt-Offering: one young bull, one ram, and seven male yearling lambs--all healthy--as a pleasing fragrance to GOD. |
NKJV | `You shall offer a burnt offering as a sweet aroma to the LORD: one young bull, one ram, [and] seven lambs in their first year, without blemish. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour to the LORD; one young bull, one ram, [and] seven lambs of the first year without blemish: |
GWV | As a burnt offering, a soothing aroma to the LORD, bring one young bull, one ram, and seven oneyearold lambs that have no defects. |
NET | You must offer a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: one young bull, one ram, and seven lambs one year old without blemish. |
NET | 29:2 You must offer a burnt offering as a sweet aroma to the Lord>: one young bull, one ram, and seven lambs one year old without blemish.
|
BHSSTR | <08549> Mmymt <07651> hebs <08141> hns <01121> ynb <03532> Myvbk <0259> dxa <0352> lya <0259> dxa <01241> rqb <01121> Nb <06499> rp <03068> hwhyl <05207> xxyn <07381> xyrl <05930> hle <06213> Mtyvew (29:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} poihsete {<4160> V-FAI-2P} olokautwmata {<3646> N-APN} eiv {<1519> PREP} osmhn {<3744> N-ASF} euwdiav {<2136> N-GSF} kuriw {<2962> N-DSM} moscon {<3448> N-ASM} ena {<1519> A-ASM} ek {<1537> PREP} bown {<1016> N-GPM} krion {N-ASM} ena {<1519> A-ASM} amnouv {<286> N-APM} eniausiouv {A-APM} epta {<2033> N-NUI} amwmouv {<299> A-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |