"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 2:7
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
AV#
[Then] the tribe <
04294
> of Zebulun <
02074
>: and Eliab <
0446
> the son <
01121
> of Helon <
02497
> [shall be] captain <
05387
> of the children <
01121
> of Zebulun <
02074
>.
TB
Kemudian suku Zebulon. Pemimpin bani Zebulon ialah Eliab bin Helon.
BIS
(
2:3
)
FAYH
(
2-3
)
DRFT_WBTC
TL
Dan lagi suku Zebulon, maka Eliab bin Helon menjadi penghulu bani Zebulon itu.
KSI
DRFT_SB
Dan lagi suku Zebulon maka Eliab bin Helon akan menjadi penghulu segala bani Zebulon.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Lalu suku Zebulun. Penghulu bani Zebulun ialah Eliab bin Helon.
TB_ITL_DRF
Kemudian suku <
04294
> Zebulon <
02074
>. Pemimpin <
05387
> bani <
01121
> Zebulon <
02074
> ialah Eliab <
0446
> bin <
01121
> Helon <
02497
>.
TL_ITL_DRF
Dan lagi suku <
04294
> Zebulon <
02074
>, maka Eliab <
0446
> bin <
01121
> Helon <
02497
> menjadi penghulu <
05387
> bani <
01121
> Zebulon <
02074
> itu.
BBE
After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
MESSAGE
And the tribe of Zebulun is next to them, led by Eliab son of Helon.
NKJV
"Then [comes] the tribe of Zebulun, and Eliab the son of Helon [shall be] the leader of the children of Zebulun."
PHILIPS
RWEBSTR
[Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon [shall be] captain of the children of Zebulun.
GWV
"Then will be the tribe of Zebulun. The leader for the people of Zebulun is Eliab, son of Helon.
NET
Next will be* the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
NET
2:7
Next will be
79
tn
This part has been supplied; the text simply has “the tribe of Zebulun.”
the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
BHSSTR
<
02497
>
Nlx
<
01121
>
Nb
<
0446
>
bayla
<
02074
>
Nlwbz
<
01121
>
ynbl
<
05387
>
ayvnw
<
02074
>
Nlwbz
<
04294
>
hjm
(2:7)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
oi
{<
3588
> T-NPM}
paremballontev
{V-PAPNP}
ecomenoi
{<
2192
> V-PMPNP}
fulhv
{<
5443
> N-GSF}
zaboulwn
{<
2194
> N-PRI}
kai
{<
2532
> CONJ}
o
{<
3588
> T-NSM}
arcwn
{<
758
> N-NSM}
twn
{<
3588
> T-GPM}
uiwn
{<
5207
> N-GPM}
zaboulwn
{<
2194
> N-PRI}
eliab
{N-PRI}
uiov
{<
5207
> N-NSM}
cailwn
{N-PRI}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran