LXXM | auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} episkeqiv {N-NSF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} episkeqiv {N-NSF} twn {<3588> T-GPF} parembolwn {N-GPF} sun {<4862> PREP} taiv {<3588> T-DPF} dunamesin {<1411> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} exakosiai {<1812> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} triscilioi {<5153> A-NPM} pentakosioi {<4001> A-NPM} penthkonta {<4004> N-NUI} |
TB | Itulah pencatatan orang Israel menurut suku-suku mereka. Jumlah orang yang dicatat dalam laskar-laskar dengan pasukan-pasukannya ada enam ratus tiga ribu lima ratus lima puluh orang. |
BIS | Jumlah orang Israel yang terdaftar dalam kesatuan-kesatuan menurut pasukan masing-masing, adalah 603.550 orang. |
FAYH | Ringkasnya, bala tentara Israel itu berjumlah 603.550 orang, tidak termasuk orang Lewi yang dibebaskan dari kewajiban menjadi tentara atas perintah TUHAN, kepada Musa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sekalian inilah orang terbilang dari pada bani Israel seturut rumah bapa-bapanya, maka jumlah segala orang yang terbilang dalam segala tentaranya itu enam keti tiga ribu lima ratus lima puluh orang. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian itulah yang telah dihitung dari pada segala bani Israel sekadar isi rumah bapanya maka jumlah segala orang yang dihitung dari pada segala tempat itu sekadar segala tentaranya enam puluh laksa tiga ribu lima ratus lima puluh banyaknya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itulah bani Israil jang dibilang menurut keluarga-keluarga mereka jang dibilang dari perkemahan-perkemahan itu; menurut bala-balanja djumlahnja ialah enamratus tiga ribu limaratus limapuluh djiwa. |
TB_ITL_DRF | Itulah <0428> pencatatan <06485> orang <01121> Israel <03478> menurut <01004> suku-suku <01> mereka. Jumlah <03605> orang yang dicatat <06485> dalam laskar-laskar <04264> dengan pasukan-pasukannya <06635> ada enam <08337> ratus <03967> tiga <07969> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> lima <02572> puluh <0505> orang. |
TL_ITL_DRF | Maka sekalian inilah <0428> orang terbilang <06485> dari pada bani <01121> Israel <03478> seturut rumah <01004> bapa-bapanya <01>, maka jumlah segala <03605> orang yang terbilang <06485> dalam <04264> segala tentaranya <06635> itu enam <08337> keti <0505> tiga <07969> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> lima <02572> puluh orang. |
AV# | These [are] those which were numbered <06485> (8803) of the children <01121> of Israel <03478> by the house <01004> of their fathers <01>: all those that were numbered <06485> (8803) of the camps <04264> throughout their hosts <06635> [were] six <08337> hundred <03967> thousand <0505> and three <07969> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967> and fifty <02572>. |
BBE | |
MESSAGE | These are the People of Israel, counted according to their ancestral families. The total number in the camps, counted troop by troop, comes to 603,550. |
NKJV | These [are] the ones who were numbered of the children of Israel by their fathers' houses. All who were numbered according to their armies of the forces [were] six hundred and three thousand five hundred and fifty. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These [are] those who were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts [were] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty. |
GWV | This is the total number of Israelites, counted by households. The grand total of all the troops in the camps was 603,550. |
NET | These are the Israelites, numbered according to their families.* All those numbered in the camps, by their divisions, are 603,550. |
NET | 2:32 These are the Israelites, numbered according to their families.87 tn Heb “the house of their fathers.” So also in v. 34. All those numbered in the camps, by their divisions, are 603,550.
|
BHSSTR | <02572> Mysmxw <03967> twam <02568> smxw <0505> Mypla <07969> tslsw <0505> Pla <03967> twam <08337> ss <06635> Mtabul <04264> tnxmh <06485> ydwqp <03605> lk <01> Mtba <01004> tybl <03478> larvy <01121> ynb <06485> ydwqp <0428> hla (2:32) |
IGNT | |
WH | |
TR | |