LXXM | dunamiv {<1411> N-NSF} autou {<846> D-GSM} oi {<3588> T-NPM} epeskemmenoi {V-RMPNP} mia {<1519> A-NSF} kai {<2532> CONJ} tessarakonta {<5062> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} pentakosioi {<4001> A-NPM} |
TB | Pasukannya terdiri dari empat puluh satu ribu lima ratus orang yang dicatat. |
BIS | (2:25) |
FAYH | (2-3)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun tentaranya dan segala orangnya yang dibilang itu, empat laksa seribu lima ratus banyaknya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tentaranya yaitu segala orang yang dihitung itu empat laksa seribu lima ratus banyaknya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Balanja, jaitu orang jang dibilang, adalah empatpuluh satu ribu limaratus djiwa. |
TB_ITL_DRF | Pasukannya <06635> terdiri <06485> dari empat <0705> puluh satu <0259> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> orang yang dicatat. |
TL_ITL_DRF | Adapun tentaranya <06635> dan segala orangnya yang dibilang <06485> itu, empat <0705> laksa seribu <0505> lima <02568> ratus <03967> banyaknya. |
AV# | And his host <06635>, and those that were numbered <06485> (8803) of them, [were] forty <0705> and one <0259> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967>. |
BBE | The number of his army was forty-one thousand, five hundred; |
MESSAGE | His troops number 41,500. |
NKJV | And his army was numbered at fortyone thousand five hundred. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred. |
GWV | The total number of men in his army is 41,500. |
NET | Those numbered in his division are 41,500. |
NET | 2:28 Those numbered in his division are 41,500.
|
BHSSTR | <03967> twam <02568> smxw <0505> Pla <0705> Myebraw <0259> dxa <06485> Mhydqpw <06635> wabuw (2:28) |
IGNT | |
WH | |
TR | |