BBE | On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, |
TB | Pada hari yang kedua puluh empat dari bulan yang kesebelas--itulah bulan Syebat--pada tahun yang kedua zaman Darius datanglah firman TUHAN kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, bunyinya: |
BIS | Pada tanggal dua puluh empat bulan Syebat, yaitu bulan sebelas, dalam tahun kedua pemerintahan Raja Darius, TUHAN menyampaikan pesan-Nya kepadaku. Dalam suatu penglihatan pada waktu malam, |
FAYH | Dalam bulan kesebelas (Pebruari), hari kedua puluh empat, masih dalam tahun kedua masa pemerintahan Raja Darius, suatu pesan lain dari TUHAN disampaikan kepada Zakharia putra Berekhya, cucu Nabi Ido, dalam suatu penglihatan pada malam hari:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka pada empat likur hari, bulan yang kesebelas, yaitu bulan Syebat, pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Darius, datanglah firman Tuhan kepada nabi Zakharia bin Berekhyia bin Ido, bunyinya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada empat likur hari bulan yang kesebelas yaitu bulan Syebat pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Darius datanglah firman Allah kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, demikian: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada tanggal duapuluh empat bulan kesebelas, jaitu bulan Sjebat, dalam tahun kedua radja Darios, sabda Jahwe disampaikan kepada nabi Zakarja bin Berekja bin 'Ido. |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> yang kedua puluh <06242> empat <0702> dari bulan <02320> yang kesebelas <06249> --itulah <01931> bulan <02320> Syebat <07627>-- pada tahun <08141> yang kedua <08147> zaman Darius <01867> datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> nabi <05030> Zakharia <02148> bin <01121> Berekhya <01296> bin <01121> Ido <05714>, bunyinya <0559>: |
TL_ITL_DRF | Hata, maka pada empat <0702> likur <06242> hari <03117>, bulan <02320> yang kesebelas <06249>, yaitu <01931> bulan <02320> Syebat <07627>, pada tahun <08141> yang kedua <08147> dari pada kerajaan Darius <01867>, datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepada <0413> nabi <05030> Zakharia <02148> bin <01121> Berekhyia <01296> bin <01121> Ido <05714>, bunyinya <0559>: |
AV# | Upon the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the eleventh <06249> <06240> month <02320>, which [is] the month <02320> Sebat <07627>, in the second <08147> year <08141> of Darius <01867>, came the word <01697> of the LORD <03068> unto Zechariah <02148>, the son <01121> of Berechiah <01296>, the son <01121> of Iddo <05714> the prophet <05030>, saying <0559> (8800), |
MESSAGE | On the twenty-fourth day of the eleventh month in the second year of the reign of Darius, the Message of GOD was given to the prophet Zechariah son of Berechiah, son of Iddo: |
NKJV | On the twentyfourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which [is] the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, |
GWV | On the twentyfourth day of the eleventh month (the month of Shebat) in Darius' second year as king, the LORD spoke his word to the prophet Zechariah, who was the son of Berechiah and the grandson of Iddo. |
NET | On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in Darius’ second year,* the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo, as follows: |
NET | 1:7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in Darius’ second year,10 sn The twenty-fourth day of the eleventh month…in Darius’ second year was February 15, 519 b.c>. the word of the Lord> came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo, as follows:
The Content of the First Vision
|
BHSSTR | <0559> rmal <05030> aybnh <05714> awde <01121> Nb <01296> whykrb <01121> Nb <02148> hyrkz <0413> la <03068> hwhy <01697> rbd <01961> hyh <01867> swyrdl <08147> Myts <08141> tnsb <07627> jbs <02320> sdx <01931> awh <02320> sdx <06240> rve <06249> ytsel <0702> hebraw <06242> Myrve <03117> Mwyb (1:7) |
LXXM | th {<3588> T-DSF} tetradi {N-DSF} kai {<2532> CONJ} eikadi {N-DSF} tw {<3588> T-DSM} endekatw {<1734> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} outov {<3778> D-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} mhn {<3303> N-NSM} sabat {N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} deuterw {<1208> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} epi {<1909> PREP} dareiou {N-GSM} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} zacarian {<2197> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} baraciou {N-GSM} uion {<5207> N-ASM} addw {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} profhthn {<4396> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |