KL1863 | |
TB | Sungguh, alangkah baiknya itu dan alangkah indahnya! Teruna bertumbuh pesat karena gandum, dan anak dara karena anggur. |
BIS | Alangkah baik tanah TUHAN nantinya, alangkah baik dan indahnya! Di situ anggur dan gandum tumbuh pesat, membuat pemuda-pemudi bertambah kuat. |
FAYH | (9-16)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hai, betapa besar kemuliaannya! Hai, betapa besar keelokannya! Bahwa gandum akan memberi sukacita kepada segala orang teruna dan air anggurpun kepada segala anak dara. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena bagaimana besar kebajikannya dan bagaimana besar keelokkannya maka segala teruna akan menjadi subur oleh gandum dan segala perawanpun oleh air anggur yang baru. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab, apa jang paling baik, paling indah padanja? Laksana gandum putera2 ditumbuhkanNja dan puteri2 seperti air anggur! |
TB_ITL_DRF | Sungguh <03588>, alangkah <04100> baiknya <02898> itu dan alangkah <04100> indahnya <01715> <03308>! Teruna <0970> bertumbuh pesat <05107> karena gandum <01715> <03308>, dan anak dara <01330> karena anggur <08492>. |
TL_ITL_DRF | Hai, betapa <04100> besar kemuliaannya <02898>! Hai, betapa <04100> besar keelokannya <03308>! Bahwa gandum <01715> akan memberi sukacita kepada segala orang teruna <0970> dan air <08492> anggurpun <05107> kepada segala anak dara <01330>. |
AV# | For how great [is] his goodness <02898>, and how great [is] his beauty <03308>! corn <01715> shall make the young men <0970> cheerful <05107> (8766), and new wine <08492> the maids <01330>. {cheerful: or, grow, or, speak} |
BBE | For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins. |
MESSAGE | Then how they'll shine! shimmer! glow! the young men robust, the young women lovely! |
NKJV | For how great is its goodness And how great its beauty! Grain shall make the young men thrive, And new wine the young women. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For how great [is] his goodness, and how great [is] his beauty! Grain shall make the young men cheerful, and new wine the maids. |
GWV | They will be beautiful and lovely. Young men will prosper on grain, and young women will prosper on new wine. |
NET | How precious and fair!* Grain will make the young men flourish and new wine the young women. |
NET | 9:17 How precious and fair!143 sn This expostulation best fits the whole preceding description of God’s eschatological work on behalf of his people. His goodness is especially evident in his nurturing of the young men and women of his kingdom. Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
The Restoration of the True People
|
BHSSTR | <01330> twltb <05107> bbwny <08492> swrytw <0970> Myrwxb <01715> Ngd <03308> wypy <04100> hmw <02898> wbwj <04100> hm <03588> yk (9:17) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} ei {<1487> CONJ} ti {<5100> I-NSN} agayon {<18> A-NSN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ei {<1487> CONJ} ti {<5100> I-NSN} kalon {<2570> A-NSN} par {<3844> PREP} autou {<846> D-GSM} sitov {<4621> N-NSM} neaniskoiv {<3495> N-DPM} kai {<2532> CONJ} oinov {<3631> N-NSM} euwdiazwn {V-PAPNS} eiv {<1519> PREP} paryenouv {<3933> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |