copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zakharia 3:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDemikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Jikalau engkau menjalani segala jalan-Ku dan jikalau engkau melakukan pengawalan-Ku dan lagi memerintahkan rumah-Ku dengan bijaksana dan menunggui segala serambi-Ku, maka Aku akan mengaruniakan kepadamu kelak beberapa pemimpin dari pada mereka yang hadir di sini.
TB"Beginilah firman TUHAN semesta alam: Apabila engkau hidup menurut jalan yang Kutunjukkan dan melakukan tugas yang Kuberikan kepadamu, maka engkau akan memerintah rumah-Ku dan mengurus pelataran-Ku, dan Aku akan mengizinkan engkau masuk ke antara mereka yang berdiri melayani di sini.
BIS"Kalau engkau mematuhi hukum-hukum-Ku dan melakukan tugas-tugas yang Kuberikan kepadamu, maka untuk seterusnya engkau boleh menjadi pemimpin di dalam Rumah-Ku dan mengurus pelatarannya. Aku akan mendengarkan doa-doamu, seperti Aku mendengarkan doa para malaikat yang berada di dekat-Ku.
FAYH"TUHAN semesta alam berfirman, 'Jika engkau mengikuti jalan-jalan yang Kutetapkan bagimu dan melakukan segala perintah-Ku, maka engkau akan Kujadikan pengurus Bait-Ku untuk menjaganya agar tetap kudus. Dan Aku akan membiarkan engkau keluar masuk di hadapan hadirat-Ku bersama-sama dengan malaikat-malaikat ini.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB"Demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: Jikalau engkau mau menurut segala jalan-Ku dan jikalau engkau mau memeliharakan pegangan-Ku niscaya engkau akan menjadi hakim di rumah-Ku dan engkau akan memeliharakan halaman-Ku dan Aku akan mengaruniakan kepadamu suatu tempat supaya engkau berjalan-jalan di antara segala yang hadir ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Demikianlah Jahwe Balatentara bersabda: Djika engkau berdjalan didjalanKu dan menepati kebaktian2Ku, maka engkau boleh menghukumkan rumahKu dan djuga mendjagai pelataran2Ku. Akupun akan memperbolehkan dikau masuk di-tengah2 mereka, jang berdiri disini ini!"
TB_ITL_DRF"Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: Apabila <0518> engkau hidup menurut jalan <01870> yang Kutunjukkan <08104> <0518> <01980> dan melakukan tugas <04931> yang Kuberikan <05414> kepadamu <0>, maka engkau <0859> akan memerintah rumah-Ku <01004> dan mengurus <08104> pelataran-Ku <02691> <01571> <01777> <01571>, dan Aku akan mengizinkan <04108> engkau masuk ke antara <0996> mereka yang berdiri <05975> melayani di sini <0428>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>: Jikalau <0518> engkau menjalani <01980> segala jalan-Ku <01870> dan jikalau <0518> engkau <0859> melakukan pengawalan-Ku <01777> <04931> dan lagi <01571> memerintahkan <01777> rumah-Ku <01004> dengan bijaksana <08104> dan menunggui <08104> <08104> <04931> segala <0853> serambi-Ku <04108>, maka Aku akan mengaruniakan <05414> kepadamu <0> kelak beberapa pemimpin dari pada mereka yang hadir <05975> di <0996> sini.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; If thou wilt walk <03212> (8799) in my ways <01870>, and if thou wilt keep <08104> (8799) my charge <04931>, then thou shalt also judge <01777> (8799) my house <01004>, and shalt also keep <08104> (8799) my courts <02691>, and I will give <05414> (8804) thee places to walk <04108> (8688) among these that stand by <05975> (8802). {charge: or, ordinance} {places...: Heb. walks}
BBEThese are the words of the Lord of armies: If you will go in my ways and keep what I have put in your care, then you will be judge over my Temple and have the care of my house, and I will give you the right to come in among those who are there.
MESSAGE"Orders from GOD-of-the-Angel-Armies: 'If you live the way I tell you and remain obedient in my service, then you'll make the decisions around here and oversee my affairs. And all my attendants standing here will be at your service.
NKJV"Thus says the LORD of hosts: `If you will walk in My ways, And if you will keep My command, Then you shall also judge My house, And likewise have charge of My courts; I will give you places to walk Among these who stand here.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
GWV"This is what the LORD of Armies says: If you live according to my ways and follow my requirements, you will govern my temple and watch over my courtyards. Then I will give you free access to walk among those standing here.
NET“The Lord who rules over all says, ‘If you live* and work according to my requirements, you will be able to preside over my temple* and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.
NET3:7 “The Lord who rules over all says, ‘If you live58 and work according to my requirements, you will be able to preside over my temple59 and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.
BHSSTR<0428> hlah <05975> Mydmeh <0996> Nyb <04108> Myklhm <0> Kl <05414> yttnw <02691> yrux <0853> ta <08104> rmst <01571> Mgw <01004> ytyb <0853> ta <01777> Nydt <0859> hta <01571> Mgw <08104> rmst <04931> ytrmsm <0853> ta <0518> Maw <01980> Klt <01870> ykrdb <0518> Ma <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (3:7)
LXXMtade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} ean {<1437> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} mou {<1473> P-GS} poreuh {<4198> V-PMS-2S} kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} ta {<3588> T-APN} prostagmata {N-APN} mou {<1473> P-GS} fulaxhv {<5442> V-AAS-2S} kai {<2532> ADV} su {<4771> P-NS} diakrineiv {<1252> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} diafulaxhv {<1314> V-AAS-2S} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} thn {<3588> T-ASF} aulhn {<833> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> ADV} dwsw {<1325> V-FAI-1S} soi {<4771> P-DS} anastrefomenouv {<390> V-PMPAP} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} twn {<3588> T-GPM} esthkotwn {<2476> V-RAPGP} toutwn {<3778> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran