FAYH | Demikianlah nasib kota yang besar dan kaya itu. Dulu penduduknya begitu aman tentram dan ia berkata dalam hatinya, "Di seluruh dunia ini tidak ada kota yang sebesar dan semegah aku." Tetapi sekarang, lihatlah bagaimana ia telah menjadi rusak sama sekali, menjadi tempat kediaman bagi binatang-binatang! Semua orang yang melewati tempat itu akan mengejek atau menggelengkan kepala karena tidak percaya.
|
TB | Itulah kota yang beria-ria yang penduduknya begitu tenteram dan yang berkata dalam hatinya: "Hanya ada aku dan tidak ada yang lain!" Betapa dia sudah menjadi tempat yang tandus, tempat pembaringan bagi binatang-binatang liar. Setiap orang yang lewat dari padanya akan bersuit dan mengayun-ayunkan tangannya. |
BIS | Itulah yang akan terjadi pada kota yang riang gembira itu dan yang menganggap dirinya aman tenteram. Penduduknya mengira bahwa kota mereka itu kota yang paling besar di dunia. Alangkah sepi daerah itu, tak ada penghuninya kecuali binatang-binatang hutan yang bersarang di situ! Setiap orang yang lewat di kota itu akan terkejut dan merasa ngeri. |
DRFT_WBTC | |
TL | Inikah negeri yang amat ramai dan yang duduk dengan sentosa, dan yang berkata dalam hatinya: Akulah dia dan lain dari padaku satupun tiada! Bagaimana ia sudah jadi suatu kerobohan, suatu tempat perhentian binatang yang ganas; barangsiapa yang berjalan melalui dia itu akan menyindirkan dia dan menunjuk dengan tangannya kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | maka inilah negeri kesukaan yang telah duduk dengan sentosa serta berkata di dalam hatinya: "Bahwa akulah dia dan seorangpun tiada hanya aku." Bagaimana negeri itu telah menjadi suatu kerusakkan suatu tempat perbaringan binatang buas maka barangsiapa yang melalui dia akan menyindir serta menggelengkan kepalanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itukah kota jang ria-riuh, jang tinggal dengan aman-sentosa, jang berkata dalam hatinja: 'Itulah Aku, tidaklah lain!'? Bagaimana itu telah mendjadi kedahsjatan, tempat berbaring margasatwa! Siapa sadja jang liwat disitu, bersuit dan menggerakkan tangannja! |
TB_ITL_DRF | Itulah <02063> kota <05892> yang beria-ria <05947> yang penduduknya <03427> begitu tenteram <0983> dan yang berkata <0559> dalam hatinya <03824>: "Hanya ada aku <0589> dan tidak ada <0657> yang lain <05750>!" Betapa <0349> dia sudah menjadi <08047> menjadi <01961> tempat yang tandus <08047>, tempat pembaringan <04769> bagi binatang-binatang liar <02416>. Setiap <03605> orang yang lewat <05674> dari padanya <05921> akan bersuit <08319> dan mengayun-ayunkan <05128> tangannya <03027>. |
TL_ITL_DRF | Inikah <02063> negeri <05892> yang amat ramai <05947> dan yang duduk <03427> dengan sentosa <0983>, dan yang berkata <0559> dalam hatinya <03824>: Akulah <0589> dia dan lain <05750> dari padaku satupun tiada <0657>! Bagaimana <0349> ia sudah jadi <01961> suatu kerobohan <08047>, suatu tempat perhentian <04769> binatang <02416> yang ganas; barangsiapa <03605> yang berjalan melalui <05674> dia <08319> itu akan menyindirkan <05128> <08319> dia dan menunjuk dengan tangannya <03027> kepadanya <0>. |
AV# | This [is] the rejoicing <05947> city <05892> that dwelt <03427> (8802) carelessly <0983>, that said <0559> (8802) in her heart <03824>, I [am], and [there is] none beside <0657> me: how is she become a desolation <08047>, a place for beasts <02416> to lie down in <04769>! every one that passeth by <05674> (8802) her shall hiss <08319> (8799), [and] wag <05128> (8686) his hand <03027>. |
BBE | This is the town which was full of joy, living without fear of danger, saying in her heart, I am, and there is no other: how has she been made waste, a place for beasts to take their rest in! everyone who goes by her will make hisses, waving his hand. |
MESSAGE | Can this be the famous Fun City that had it made, That boasted, "I'm the Number-One City! I'm King of the Mountain!" So why is the place deserted, a lair for wild animals? Passersby hardly give it a look; they dismiss it with a gesture. |
NKJV | This is the rejoicing city That dwelt securely, That said in her heart, "I [am it], and [there is] none besides me." How has she become a desolation, A place for beasts to lie down! Everyone who passes by her Shall hiss and shake his fist. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | This [is] the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I [am], and [there is] none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, [and] shake his hand. |
GWV | Is this the arrogant city? Is this the city that used to live securely, the city that used to think to itself, "I'm the only one, and no one else exists but me"? What a wasteland it is now, a resting place for wild animals! All who pass by it will hiss and make an obscene gesture. |
NET | This is how the once-proud city will end up* – the city that was so secure.* She thought to herself,* “I am unique! No one can compare to me!”* What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her* and shakes his fist.* |
NET | 2:15 This is how the once-proud city will end up111 tn Heb “this is the proud city.” –
the city that was so secure.112 tn Heb “the one that lived securely.”
She thought to herself,113 tn Heb “the one who says in her heart.” “I am unique! No one can compare to me!”114 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.”
What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live!
Everyone who passes by her taunts her115 tn Heb “hisses”; or “whistles.” and shakes his fist.116 sn Hissing (or whistling) and shaking the fist were apparently ways of taunting a defeated foe or an object of derision in the culture of the time.
Jerusalem is Corrupt
|
BHSSTR | o <03027> wdy <05128> eyny <08319> qrsy <05921> hyle <05674> rbwe <03605> lk <02416> hyxl <04769> Ubrm <08047> hmsl <01961> htyh <0349> Kya <05750> dwe <0657> yopaw <0589> yna <03824> hbblb <0559> hrmah <0983> xjbl <03427> tbswyh <05947> hzyleh <05892> ryeh <02063> taz (2:15) |
LXXM | auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} h {<3588> T-NSF} faulistria {N-NSF} h {<3588> T-NSF} katoikousa {V-PAPNS} ep {<1909> PREP} elpidi {<1680> N-DSF} h {<3588> T-NSF} legousa {<3004> V-PAPNS} en {<1722> PREP} kardia {<2588> N-DSF} authv {<846> D-GSF} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} met {<3326> PREP} eme {<1473> P-AS} eti {<2089> ADV} pwv {<4459> ADV} egenhyh {<1096> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} afanismon {<854> N-ASM} nomh {<3542> N-NSF} yhriwn {<2342> N-GPN} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} diaporeuomenov {<1279> V-PMPNS} di {<1223> PREP} authv {<846> D-GSF} suriei {V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} kinhsei {<2795> V-FAI-3S} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |