copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amos 1:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN berkata, "Penduduk Tirus telah berkali-kali berdosa, karena itu Aku pasti akan menghukum mereka. Mereka telah mengangkut suatu bangsa seluruhnya ke pembuangan, dan menyerahkannya kepada Edom; mereka telah melanggar perjanjian persahabatan.
TBBeginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Tirus, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah menyerahkan tertawan suatu bangsa seluruhnya kepada Edom dan tidak mengingat perjanjian persaudaraan,
FAYHTUHAN berfirman, "Berkali-kali orang Tirus telah berbuat dosa, dan Aku tidak akan melupakannya. Aku tidak akan membiarkan mereka lebih lama lagi bebas dari hukuman, karena mereka telah melanggar persetujuan yang diadakan oleh mereka dengan Israel saudara mereka. Mereka menyerang dan menaklukkan dia, dan membawa dia ke Edom sebagai budak.
DRFT_WBTC
TLDan lagi firman Tuhan demikian: Oleh karena tiga salahnya Tsur, bahkan, oleh karena empat tiada Kujauhkan itu; sebab telah diserahkannya kepada tangan Edom akan orang yang sudah menyerahkan dirinya dengan janji dan tiada mereka itu teringat akan perjanjian saudara dengan saudara.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah: "Bahwa oleh karena tiga kesalahan Tirus bahkan oleh karena empat kesalahannya tiada Aku mau mengubahkan hukuman sebab segenap kaum itu telah diserahkannya kepada Edom serta tiada ingat akan perjanjian antara saudara-bersaudara
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Jahwe bersabda: Untuk tiga empat kedjahatan Tyrus, Aku tidak mentjabut (keputusanKu), sebab mereka telah menjerahkan isi negeri2 seluruhnja kepada Edom akan tawanan, tanpa mengingat djandji persaudaraan.
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>: "Karena <05921> tiga <07969> perbuatan <06588> jahat Tirus <06865>, bahkan empat <0702>, Aku tidak <03808> akan menarik kembali <07725> keputusan-Ku <05921>: Oleh karena <05921> mereka telah menyerahkan <05462> tertawan <01546> suatu bangsa seluruhnya <08003> kepada Edom <0123> dan tidak <03808> mengingat <02142> perjanjian <01285> persaudaraan <0251>,
TL_ITL_DRFDan lagi firman <03541> Tuhan <03068> demikian <0559>: Oleh karena tiga <07969> salahnya <06588> Tsur <06865>, bahkan, oleh karena empat <0702> tiada <03808> Kujauhkan <07725> itu; sebab telah diserahkannya <01546> kepada tangan Edom <0123> akan orang yang sudah menyerahkan <05462> dirinya dengan <01546> janji <08003> dan tiada <03808> mereka itu teringat <02142> akan perjanjian <01285> saudara dengan saudara <0251>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; For three <07969> transgressions <06588> of Tyrus <06865>, and for four <0702>, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because they delivered up <05462> (8687) the whole <08003> captivity <01546> to Edom <0123>, and remembered <02142> (8804) not the brotherly <0251> covenant <01285>: {the brotherly...: Heb. the covenant of brethren}
BBEThese are the words of the Lord: For three crimes of Tyre, and for four, I will not let its fate be changed; because they gave up all the people prisoners to Edom, without giving a thought to the brothers’ agreement between them.
MESSAGEGOD's Message: "Because of the three great sins of Tyre--make that four--I'm not putting up with her any longer. She deported whole towns to Edom, breaking the treaty she had with her kin.
NKJVThus says the LORD: "For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away its [punishment], Because they delivered up the whole captivity to Edom, And did not remember the covenant of brotherhood.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD; For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away its [punishment]; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
GWVThis is what the LORD says: Because Tyre has committed three crimes, and now a fourth crime, I will not change my plans. The Tyrians have handed all the people over to the Edomites. The Tyrians didn't remember their treaty with their relatives.
NETThis is what the Lord says: “Because Tyre has committed three crimes* – make that four!* – I will not revoke my decree of judgment.* They sold* a whole community* to Edom; they failed to observe* a treaty of brotherhood.*
NET1:9 This is what the Lord says:

“Because Tyre has committed three crimes42

make that four!43

– I will not revoke my decree of judgment.44

They sold45

a whole community46 to Edom;

they failed to observe47

a treaty of brotherhood.48

BHSSTR<0251> Myxa <01285> tyrb <02142> wrkz <03808> alw <0123> Mwdal <08003> hmls <01546> twlg <05462> Mrygoh <05921> le <07725> wnbysa <03808> al <0702> hebra <05921> lew <06865> ru <06588> yesp <07969> hsls <05921> le <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (1:9)
LXXMtade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} epi {<1909> PREP} taiv {<3588> T-DPF} trisin {<5140> A-DPF} asebeiaiv {<763> N-DPF} turou {<5184> N-GSF} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} taiv {<3588> T-DPF} tessarsin {<5064> A-DPF} ouk {<3364> ADV} apostrafhsomai {<654> V-FPI-1S} authn {<846> D-ASF} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} sunekleisan {<4788> V-AAI-3P} aicmalwsian {<161> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} salwmwn {N-PRI} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} idoumaian {<2401> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} emnhsyhsan {<3403> V-API-3P} diayhkhv {<1242> N-GSF} adelfwn {<80> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran