copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amos 9:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAku, TUHAN Yang Mahatinggi, sedang mengamat-amati kerajaan Israel yang berdosa ini, dan Aku akan melenyapkannya dari muka bumi. Tapi keturunan Yakub tidak seluruhnya akan Kubinasakan. Aku, TUHAN, telah berbicara.
TBSesungguhnya, TUHAN Allah sudah mengamat-amati kerajaan yang berdosa ini: Aku akan memunahkannya dari muka bumi! Tetapi Aku tidak akan memunahkan keturunan Yakub sama sekali," demikianlah firman TUHAN.
FAYH"Sesungguhnya mata TUHAN Allah sedang mengawasi Israel, bangsa yang berdosa itu, dan Aku akan menumpasnya dari permukaan bumi. Namun Aku telah berjanji bahwa keturunan Yakub tidak akan Kutumpas sampai habis.
DRFT_WBTC
TLBahwasanya mata Tuhan Hua adalah melawan kerajaan yang berdosa ini, supaya Kutumpas akan dia dari atas muka bumi, sahaja tiada Kutumpas bangsa Yakub sama sekali, demikianlah firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBBahwa mata Tuhanmu Allah itu memandang kepada kerajaan yang berdosa ini dan Aku akan membinasakan dia atas muka bumi hanya tiada Aku mau menumpas kaum bani Yakub itu," demikianlah firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELihatlah, pandangan Tuhan Jahwe diarahkan lawan keradjaan jang berdosa. Aku hendak membinasakannja dari muka tanah. Namun Aku tidak akan membinasakan seluruhnja keluarga Jakub itu, - itulah firman Jahwe.
TB_ITL_DRFSesungguhnya <02009>, TUHAN <0136> Allah <03069> sudah mengamat-amati <05869> kerajaan <04467> yang berdosa <02400> ini: Aku akan memunahkannya <08045> dari muka <06440> bumi <0127>! Tetapi <03588> Aku tidak <03808> akan memunahkan <08045> keturunan <01004> Yakub <03290> sama sekali <08045>," demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFBahwasanya <02009> mata <05869> Tuhan <03069> Hua <0136> adalah melawan kerajaan <04467> yang berdosa <02400> ini, supaya Kutumpas <08045> akan dia dari atas <05921> muka <06440> bumi <0127>, sahaja <0657> tiada <03808> Kutumpas <08045> bangsa <01004> Yakub <03290> sama sekali <08045>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>.
AV#Behold, the eyes <05869> of the Lord <0136> GOD <03069> [are] upon the sinful <02403> kingdom <04467>, and I will destroy <08045> (8689) it from off the face <06440> of the earth <0127>; saving <0657> that I will not utterly <08045> (8687) destroy <08045> (8686) the house <01004> of Jacob <03290>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
BBESee, the eyes of the Lord are on the evil kingdom, and I will put an end to it in all the earth; but I will not send complete destruction on Jacob, says the Lord.
MESSAGEBut you can be sure that I, GOD, the Master, have my eye on the Kingdom of Sin. I'm going to wipe it off the face of the earth. Still, I won't totally destroy the family of Jacob." GOD's Decree.
NKJV"Behold, the eyes of the Lord GOD [are] on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob," Says the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRBehold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; except that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
GWVI, the Almighty LORD, have my eyes on this sinful kingdom. I will wipe it off the face of the earth. But I won't totally destroy the descendants of Jacob, declares the LORD.
NETLook, the sovereign Lord is watching* the sinful nation,* and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family* of Jacob,” says the Lord.
NET9:8 Look, the sovereign Lord is watching427 the sinful nation,428

and I will destroy it from the face of the earth.

But I will not completely destroy the family429

of Jacob,” says the Lord.

BHSSTR<03068> hwhy <05002> Man <03290> bqey <01004> tyb <0853> ta <08045> dymsa <08045> dymsh <03808> al <03588> yk <0657> opa <0127> hmdah <06440> ynp <05921> lem <0853> hta <08045> ytdmshw <02400> hajxh <04467> hklmmb <03069> hwhy <0136> ynda <05869> ynye <02009> hnh (9:8)
LXXMidou {<2400> INJ} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} amartwlwn {<268> A-GPM} kai {<2532> CONJ} exarw {<1808> V-FAI-1S} authn {<846> D-ASF} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} plhn {<4133> ADV} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN} exarw {<1808> V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran