NET | 27:34 These are the commandments which the Lord> commanded Moses to tell the Israelites1435 tn Most of the commentaries and English versions translate, “which the Lord> commanded Moses for the children of Israel.” The preposition אֶל (’el), however, does not usually mean “for.” In this book it is commonly used when the Lord> commands Moses “to speak [un]to” a person or group of persons (see, e.g., Lev 1:2; 4:2, etc.). The translation “to tell” here reflects this pattern in the book of Leviticus. at Mount Sinai.
Numbers Organizing the Census of the Israelites
|
TB | Itulah perintah-perintah yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di gunung Sinai untuk disampaikan kepada orang Israel. |
BIS | Itulah perintah-perintah yang diberikan TUHAN di atas Gunung Sinai kepada Musa untuk bangsa Israel. |
FAYH | Inilah perintah-perintah yang diberikan TUHAN kepada Musa bagi umat Israel di Gunung Sinai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sekalian inilah firman Tuhan, yang diberi Tuhan kepada Musa di atas bukit Torsina akan disampaikan kepada segala bani Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka inilah segala firman yang difirmankan Allah kepada Musa bagi segala bani Israel di atas gunung Torsina. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itulah segala perintah jang diperintahkan Jahwe kepada Musa guna bani Israil digunung Sinai. |
TB_ITL_DRF | Itulah <0428> perintah-perintah <04687> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> di gunung <02022> Sinai <05514> untuk disampaikan kepada <0413> orang <01121> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Maka sekalian inilah <0428> firman <04687> Tuhan, yang <0834> diberi <06680> Tuhan <03068> kepada Musa <04872> di atas bukit <02022> Torsina <05514> akan disampaikan kepada <0413> segala bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | These [are] the commandments <04687>, which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872> for the children <01121> of Israel <03478> in mount <02022> Sinai <05514>. |
BBE | These are the orders which the Lord gave to Moses for the children of Israel in Mount Sinai. |
MESSAGE | These are the commandments that GOD gave to Moses on Mount Sinai for the People of Israel. |
NKJV | These [are] the commandments which the LORD commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These [are] the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai. |
GWV | These are the commands the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites. |
NET | These are the commandments which the Lord commanded Moses to tell the Israelites* at Mount Sinai. |
BHSSTR | <05514> ynyo <02022> rhb <03478> larvy <01121> ynb <0413> la <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsa <04687> twumh <0428> hla (27:34) |
LXXM | autai {<3778> D-NPF} eisin {<1510> V-PAI-3P} ai {<3588> T-NPF} entolai {<1785> N-NPF} av {<3739> R-APF} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} sina {<4614> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |