TB | TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: |
BIS | TUHAN memberi kepada Musa dan Harun peraturan-peraturan ini |
FAYH | TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun, "Sampaikan kepada bangsa Israel peraturan-peraturan ini: "Bila seorang laki-laki mengeluarkan lelehan dari tubuhnya, maka ia najis.
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya: |
KSI |  |
DRFT_SB | Maka firman Allah kepada Musa dan kepada Harun: |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Bersabdalah Jahwe kepada Musa dan Harun demikian: |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>: |
TL_ITL_DRF | Arakian, maka berfirmanlah <01696> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>, firman-Nya <0559>: |
AV# | And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> and to Aaron <0175>, saying <0559> (8800), |
BBE | And the Lord said to Moses and to Aaron, |
MESSAGE | GOD spoke to Moses and Aaron, |
NKJV | And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying, |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, |
GWV | The LORD spoke to Moses and Aaron, |
NET | The Lord spoke to Moses and Aaron: |
NET | 15:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:
|
BHSSTR | <0559> rmal <0175> Nrha <0413> law <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <01696> rbdyw (15:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |