Inilah peraturan-peraturan mengenai orang yang dinyatakan tahir dari kustanya, tetapi ia tidak mampu memberikan kurban yang telah ditetapkan bagi upacara pentahiran itu.
TB
Itulah hukum tentang pentahiran seorang yang kena kusta yang tidak mampu."
BIS
Itulah peraturan tentang upacara penyucian sehabis menderita penyakit kulit yang berbahaya bagi orang yang tidak mampu.
DRFT_WBTC
TL
Maka inilah hukum akan orang yang telah kena penyakit kusta, yang tiada sampai kuat akan membelanjakan barang yang patut kepada kesuciannya.
KSI
DRFT_SB
Maka inilah hukum dari hal orang yang berpenyakit kusta yang tiada boleh dapat barang yang patut bagi kesuciannya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Itulah hukumnja bagi orang jang kena bala kusta dan jang tidak mampu membiajai pentahirannja.
Maka inilah <02063> hukum <08451> akan orang yang telah <0834> kena penyakit <05061> kusta <06883>, yang <0834> tiada <03808> sampai kuat akan membelanjakan <05381> barang yang patut kepada <03027> kesuciannya <02893>.
AV#
This [is] the law <08451> [of him] in whom [is] the plague <05061> of leprosy <06883>, whose hand <03027> is not able to get <05381> (8686) [that which pertaineth] to his cleansing <02893>.
BBE
This is the law for the man who has the disease of the leper on him, and who is not able to get that which is necessary for making himself clean.
MESSAGE
These are the instructions to be followed for anyone who has a serious skin disease and cannot afford the regular offerings for his cleansing.
NKJV
"This [is] the law [for one] who had a leprous sore, who cannot afford the usual cleansing."
PHILIPS
RWEBSTR
This [is] the law [of him] in whom [is] the plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which pertaineth] to his cleansing.
GWV
These are the instructions for one who has an infectious skin disease but cannot afford what is needed for his cleansing."
NET
This is the law of the one in whom there is a diseased infection,* who does not have sufficient means for his purification.”*
NET
14:32 This is the law of the one in whom there is a diseased infection,663
tnHeb “This is the law of who in him [is] a diseased infection.”
who does not have sufficient means for his purification.”664
tnHeb “who his hand does not reach in his purification”; NASB “whose means are limited for his cleansing”; NIV “who cannot afford the regular offerings for his cleansing.”